falhir

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du latin fallere.

Verbe

falhir masculin

  1. Faillir, faire une faute, manquer.
  2. Faire défaut, faire faute.
  3. Perdre, laisser échapper l’occasion.
    • Si m’apodera jois e.m vens :
      Meravilh’ es com o sofris
      Car no dic e non esbruis
      Per cui sui tan gais e jauzens !
      Mas greu veiretz fin’ amansa
      Ses paor e ses doptansa,
      C’ades tem om vas so c’ama, falhir,
      no.m par bos essenhamens,
      Ans es foli’ et efansa
      Qui d’amor a benanansa
      Ni.n vol so cor ad autre descobrir,
      Si no l’en pot o valer o servir.
       (Bernart de Ventadour, Ab joi mou lo vers el comens)

Variantes

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du latin fallere.

Verbe

falhir [faˈʎi] (graphie normalisée) 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. Faillir, faire une faute, manquer.

Prononciation

  • languedocien : [faˈʎi]
  • provençal : [faˈji]
  • France (Béarn) : écouter « falhir »

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.