espérer

Voir aussi : esperer

Français

Étymologie

Du latin sperare  espérer, avoir l’espoir que… »).

Verbe

espérer \ɛs.pe.ʁe\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. (Vieilli) (Soutenu) ou (Acadie) et (Poitevin-Saintongeais) (Transitif) Attendre la venue de quelqu’un.
    • Nous vous espérons demain à la maison pour le diner.
  2. (Absolument) (Religion) Attendre les bienfaits divins.
    • Vivre comme un dieu exige que l’on cesse de croire aux dieux. Ainsi, la leçon des épicuriens est que la philosophie change les hommes en dieux en leur enseignant qu’il n'y a pas sur cette terre d’autres dieux qu’eux-mêmes dès lors qu’ils auront cessé de croire et vainement d’espérer.  (Robert Redeker, Les épicuriens, professeurs de liberté, dans Marianne du 5 au 11 février 2011, p.72-73)
  3. Considérer l’objet de son souhait comme réalisable.
    • Un mémoire que je publierai prochainement ne laissera plus, je l'espère, aucune incertitude dans l'esprit de tous les archéologues de bonne foi.  (Prosper Mérimée, Carmen, 1845 (Pocket, 1990, p. 30))
    • Les différentes dévaluations, dont la dernière en vigueur datait du 8 juin 1306, étaient loin de lui avoir rapporté ce qu’il en avait espéré.  (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
    • Comme dans les prépas scientifiques, il est tout à fait possible de la redoubler (on dit « cuber ») en espérant être accepté dans une école plus prestigieuse.  (Philippe Mandry, Bien choisir son école de commerce et sa filière d’économie-gestion à la fac, page 20, Éditions l’Étudiant, 2007)
    • Vers 2 heures du matin, je parviens à quitter la soirée. J'ai passé mon temps à ignorer au maximum Elias […]. J'ai aussi laissé Gabriel me draguer en espérant que ça fasse les pieds au premier.  (Laeti Kane, Bleu Caramel, éd. L'ivre-Book, 2017)

Dérivés

Traductions

Traductions à trier

Prononciation

  • France : écouter « espérer [ɛs.pe.ʁe] »
  • France (Lyon) : écouter « espérer [Prononciation ?] »

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.