encarnar

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du latin incarnare.

Verbe

encarnar

  1. Incarner.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Catalan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du latin incarnare.

Verbe

encarnar [əŋkəɾˈna], [eŋkaɾˈnaɾ] (voir la conjugaison)

  1. Incarner.

Prononciation

  • catalan oriental : [əŋkəɾˈna]
  • catalan nord-occidental : [eŋkaɾˈna]
  • valencien : [eŋkaɾˈnaɾ]

Espagnol

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du latin incarnare.

Verbe

encarnar [eŋkaɾˈnaɾ] (voir la conjugaison)

  1. Incarner.

Occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du latin incarnare.

Verbe

encarnar [eŋkaɾˈna] (graphie normalisée) (voir la conjugaison)

  1. Incarner.

Prononciation

  • France (Béarn) : écouter « encarnar »

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.