durchbeißen

Allemand

Étymologie

Du préfixe durch-, signifiant « au travers », et beißen, « mordre ».

Verbe 1

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich beiße durch
2e du sing. du beißt durch
3e du sing. er beißt durch
Prétérit 1re du sing. ich biß durch
Subjonctif II 1re du sing. ich biße durch
Impératif 2e du sing. beiß(e) durch
2e du plur. beißt durch
Participe passé durchgebissen
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

durch|beißen transitif séparable

  1. Couper en deux avec ses dents.
    • Ein Stück Schokolade, ein Stück Brot in der Mitte durchbeißen : couper un morceau de chocolat, un morceau de pain en deux.
    • Er biß den Apfel durch : il coupa un morceau de pomme.
    • Der Hund hat die Leine durchgebissen : le chien a coupé sa laisse (en la rongeant).

sich durch|beißen pronominal séparable

  1. Se débrouiller, s’en sortir.
    • Dieser Junge wird sich schon durchbeißen : ce jeune s’en sortira très bien.
    • Die Lehrzeit ist nicht leicht, da muß man sich eben durchbeißen : la période d’apprentissage n’est pas facile, c’est pour ça qu’il faut savoir se débrouiller.

Verbe 2

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich durchbeiße
2e du sing. du durchbeißt
3e du sing. er durchbeißt
Prétérit 1re du sing. ich durchbiß
Subjonctif II 1re du sing. ich durchbiße
Impératif 2e du sing. durchbeiß(e)
2e du plur. durchbeißt
Participe passé durchbissen
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

durchbeißen \ˈdʊʁç.ˌbɑːɪ.sən\ transitif inséparable

  1. Blesser (par une morsure).
    • Das Tier wurde mit durchbissener Kehle aufgefunden : l’animal a été retrouvé égorgé.

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.