durar

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du latin durare.

Verbe

durar

  1. Durer, s’étendre.
  2. Supporter, endurer.
  3. Demeurer, rester.

Catalan

Étymologie

Du latin durare.

Verbe

durar

  1. Durer.
    • Llur amistança,
      afecció,
      dileccio,
      treva i amor,
      sens oi, rancor,
      grunyir, renyar,
      no pot durar
      al mes una hora.
       (Jaume Roig, Espill, première partie, livre troisième)

Espagnol

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du latin durare.

Verbe

durar [duˈɾaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Durer.

Ido

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

durar (voir la conjugaison)

  1. Continuer.
  2. Durer.

Prononciation

  • \du.ˈrar\

Interlingua

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

durar (voir la conjugaison)

  1. Durer.

Prononciation

  • \du.ˈrar\

Occitan

Étymologie

Du latin durare.

Verbe

durar \dyˈɾa\ (graphie normalisée)

  1. Durer.

Prononciation

  • France (Béarn) : écouter « durar »

Références

Portugais

Étymologie

Du latin durare.

Verbe

durar \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Continuer, durer.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Apparentés étymologiques

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.