decedo

Latin

Étymologie

De cedo (« aller, partir ») avec le préfixe de- (« hors de »).

Verbe

dēcēdo, infinitif : dēcēdĕre, parfait : dēcessi, supin : dēcessum \Prononciation ?\ transitif

  1. Partir.
    • domum decedere, rentrer chez soi.
  2. Céder le pas; s'éloigner de, se soustraire à, se dérober à, éviter.
    • his omnes decedunt, Caesar : tout le monde s'écarte devant eux.
    • Passif impersonnel : salutari, appeti, decedi, Cicéron : le fait qu'on nous salue, qu'on nous recherche, qu'on nous cède le pas.
  3. S'en aller, abandonner une position.
    • de colle decedere, Caesar : abandonner la colline.
  4. Quitter le gouvernement d'une province ou quitter la province où l'on a exercé une fonction officielle.
    • e Cilicia decedere, quitter le gouvernement de la Cilicie.
    • Romam decessit, il quitta ses fonctions pour rejoindre Rome.
  5. Décéder, mourir, disparaître; cesser, s'arrêter, diminuer, s'apaiser.
    • de vita decedere, mourir (quitter la vie).
    • pater nobis decessit, notre père est mort.
  6. Renoncer à, se désister de, se départir, s'écarter, manquer à.
    • de suis bonis decedere, faire cession de ses biens.
    • de suo jure decedere, renoncer à son droit.
  7. Se retrancher de.
    • ut de causa ejus periculi nihil decederet, pour qu'aucune parcelle de danger ne se retranchât de son procès.
  8. Finir.
    • prospere decedentibus rebus, comme les entreprises se terminaient heureusement.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes

Dérivés

Dérivés dans d’autres langues

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.