conflar

Occitan

Étymologie

Du latin conflare  aviver par le souffle »).

Verbe

conflar (graphie normalisée) [kuˈfla]

  1. Gonfler, enfler, souffler.
    • conflar una vessiga
      souffler une vessie
    • conflar un vedèl
      souffler, bouffer un veau
    • Suspresa, l’aurelheta s’estrementissiá, gresilhava, crecinejava, se conflava, se rufava, se bofigava, se daurava coma la mèl.  (Pèire Gougaud, L’uèlh de la font, 1977.)
      Surprise, l’oreillette tremblait, grésillait, crépitait, enflait, se fronçait, gonflait, dorait comme le miel.
  2. (Figuré) Gonfler, exaspérer.
    • Me conflas.
      Tu me gonfles, tu me saoules.
  3. (pronominal) Se gonfler, enfler, s’enfler.
  4. ((Élevage)) Se météoriser, en parlant des ruminants qui mangent trop de luzerne ou de trèfle sur pied.

Variantes

Dérivés

  • confla
  • conflaboièr
  • conflabotelhas
  • conflacoquin
  • conflada
  • confladissa
  • conflaire
  • conflament
  • conflant
  • conflapalhièr
  • conflarèl
  • conflason
  • conflatge
  • conflaventre
  • confle
  • conflejar
  • conflitge
  • conflòti

Synonymes

Dérivés dans d’autres langues

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.