concido

Latin

Étymologie

(Verbe 1) De cado (« chuter ») avec le préfixe con-.
(Verbe 2) De caedo (« frapper ») avec le préfixe con-.

Verbe 1

concidō, infinitif : concidere, parfait : concidī (sans passif) \ˈkon.ki.doː\ transitif (conjugaison)

  1. Tomber d'un bloc, s'écrouler, s'effondrer.
    • […] cum a prima antiquitate notum sit, civitates, quae opibus, imperio, gloria floruere, hoc uno malo concidisse, libertate immoderata opinionum, licentia concionum, rerum novandarum cupiditate.
      […] l’antiquité la plus reculée nous l’apprend: pour amener la destruction des États les plus riches, les plus puissants, les plus glorieux, les plus florissants, il n’a fallu que cette liberté sans frein des opinions, cette licence des discours publics, cette ardeur pour les innovations.  (Grégoire XVI, Mirari vos, 1832)

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Verbe 2

concīdō, infinitif : concīdere, parfait : concīdī, supin : concīsum \konˈkiː.doː\ transitif (conjugaison)

  1. Couper en morceaux, tailler en pièces.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Massacrer, abattre, terrasser.
  3. Rouer de coups.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

Références

  • « concido », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 370)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.