coita

Voir aussi : coïta

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

coita féminin

  1. Presse, besoin, empressement.

Variantes

Apparentés étymologiques

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Latin

Forme de verbe

coita \Prononciation ?\

  1. Nominatif féminin singulier de coitus.
  2. Vocatif féminin singulier de coitus.
  3. Ablatif féminin singulier de coitus.
  4. Nominatif neutre pluriel de coitus.
  5. Vocatif neutre pluriel de coitus.
  6. Accusatif neutre pluriel de coitus.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.