cela m’en touche une sans faire bouger l’autre
Français
Étymologie
- Fait référence aux testicules en sous-entendant métaphoriquement que l’on puisse en toucher un sans que l’autre subisse un mouvement quelconque ; une est au féminin sans doute en pensant au synonyme couille ou boule qui est féminin.
- Cette expression a été popularisée (voire inventée (information à préciser ou à vérifier)) par Jacques Chirac, dont le Canard enchaîné (journal à préciser ou à vérifier) avait révélé qu’il l’utilisait. Certains pensent qu’il s’agit d’une expression de pied noir voir ici.
Locution-phrase
cela m’en touche une sans faire bouger l’autre \sə.la m‿ɑ̃ tu.ʃ‿yn sɑ̃ fɛʁ bu.ʒe l‿otʁ\
- (Figuré) (Populaire) Cela ne me fait aucun effet.
- La démocratie, pour reprendre une expression de Chirac « Cela m'en touche une sans faire bouger l'autre ». En clair il s'en bat les couilles. — (Thierry Dufloo, Le Tout Nouveau Testament: Le TNT, chez l'auteur, 2015, chap. 8)
Variantes orthographiques
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Cet article est issu de
Wiktionary.
Le texte est sous licence Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.