cabrar

Occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

→ voir cabra et -ar.

Verbe

cabrar [kaˈβɾa] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif

  1. Dresser.
    • cabrar una bala de farina
      dresser une balle de farine
  2. (pronominal) Se cabrer, se dresser sur les pattes de derrière comme les animaux, se dresser comme une chèvre.
  3. (pronominal) Monter sur les chaises, sur les meubles, en parlant des petits enfants.
    • una se cabra per tot, l’autra se traïna a tèrra  (Froment (poète rouergat))
  4. (pronominal) Se cabrer, s’emporter, se gendarmer.

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

  • languedocien : [kaˈβɾa]
  • rouergat : [kɔˈβɾa]
  • France (Béarn) : écouter « cabrar »

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.