broquer

Français

Étymologie

Variante de brocher → voir broque.

Verbe

broquer \bʁɔ.ke\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. (Pêche) (Vieilli) Percer un petit poisson avec l'hameçon, pour servir d'amorce. [1 & 2]
    • Quand on se sert de ces menises pour amorcer les haims , comme la plupart sont petits, on est presque toujours obligé de les broquer par les yeux, ce qui me fait soupçonner que ce sont les mêmes poissons qu'on nomme ailleurs œillets.  (Jean-Elie Bertrand, Description des arts et métiers, t.11, Neuchâtel, 1779, page 279)
  2. (Lorraine) Manger ; croquer. [3]
  3. (Louisiane) Épuiser quelqu'un ; lui sucer son argent ; le ruiner.  [4]
  4. (Belgique) (Péjoratif) Se précipiter, souvent avec de mauvaises intentions.  [5]
  5. (Picardie) Pointer , poindre ou commencer à se montrer en parlant du blé qui lève ou d'une dent qui perce à un enfant. [6]
  6. (Département de la Meuse) Braquer ; broyer le chanvre ou le lin.  [7]
    • A ses moments de loisir, pendant l’hiver, elle « broquait » le lin récolté, le « shréhait », le filait.  (Louis Gaudat, Minique du Petit-Diaude, in Contes populaires et légendes de Lorraine, Presses de la Renaissance, 1976, page 184)
  7. (Centre de la France) Heurter.  [8]

Prononciation

Références

  •  [1] Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
  •  [2] Napoléon Landais, Dictionnaire général et grammatical des dictionnaires français, t.1, Paris, 1834
  •  [3] Jean-François Michel, Dictionnaire des expressions vicieuses usitées dans un grand nombre de départemens et dans la ci-devant Province de Lorraine, Nancy, 1807.
  •  [4] Jay K. Ditchy, Les Acadiens louisianais et leur parler, mars 1901, éd. de Paris, 1932, Slatkine Reprints, Genève, 1977.
  •  [5] Willy Bal, Belgicismes: inventaire des particularités lexicales du français en Belgique, De Boeck Supérieur, 1994
  •  [6] J. B. Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, Jeunet, 1880
  •  [7] Charles-Jules Varlet, Dictionnaire du patois meusien, 1896, Slatkine Reprints, 1978
  •  [8] Hippolyte-François, comte de Jaubert, Glossaire du centre de la France, Imprimerie et librairie centrales de Napoléon Chaix et Cie, Paris, 1864 (2e édition)

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

broquer masculin

  1. Cruchon, pot.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.