batejar

Ancien occitan

Étymologie

Forme populaire du latin baptizare. À comparer avec l’ancien français baptoier.

Verbe

batejar \Prononciation ?\

  1. Baptiser.

Variantes

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Catalan

Étymologie

Du latin baptizare (« laver, baptiser »), issu du grec ancien βαπτίζω, baptizō  plonger, baigner, mouiller, baptiser »).

Verbe

batejar

  1. Baptiser.

Prononciation

Occitan

Étymologie

Du latin baptizare (« laver, baptiser »), issu du grec ancien βαπτίζω, baptizō  plonger, baigner, mouiller, baptiser »).

Verbe

batejar \ba.te.ˈd͡ʒa\ (graphie normalisée)

  1. Baptiser.
    • Ai vendenhat lo vin de l’autres. N’es pas bon lo vin de l’autres, qu’es batejat de suor e de sang.  (Marcelle Delpastre, Saumes pagans, 1974)

Prononciation

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.