aufbrausen
Allemand
Verbe
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich brause auf |
2e du sing. | du braust auf | |
3e du sing. | er braust auf | |
Prétérit | 1re du sing. | ich brauste auf |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich brauste auf |
Impératif | 2e du sing. | braus(e) auf |
2e du plur. | braust auf | |
Participe passé | aufgebraust | |
Auxiliaire | haben / sein | |
voir conjugaison allemande |
aufbrausen \ˈaʊfʔ.ˌbraʊ.zən\ intransitif (voir la conjugaison) (s’utilise avec les deux auxiliaires)
- Bouillonner (soudainement et avec grand bruit).
- das Meer, die Flut braust auf : la mer, le flot bouillonnait.
- ein Beifall, ein Jubel, ein Lärm brauste im Saal auf : des applaudissements, une joie, un bruit s’éleva (s’élevèrent) dans la salle.
- der Motor brauste auf : le moteur vrombissait.
- man hörte den Wind abbrausen : on entendait mugir le vent.
- Se mettre en colère.
- heftig, schnell, leicht aufbrausen : se mettre violemment, rapidement, facilement en colère.
- du mußt nicht immer aufbrausen : tu ne dois plus jamais te mettre en colère.
- in Eifersucht, wildem Jähzorn aufbrausen : faire une crise de jalousie, de colère sauvage.
- er hat ein aufbrausendes Temperament : il a un tempérament colérique.
- ein aufbrausender Jüngling : un adolescent colérique.
Notes
Le verbe aufbrausen se conjugue avec l’auxiliaire sein pour former les temps composés de la voix active.
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de
Wiktionary.
Le texte est sous licence Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.