allô

Voir aussi : allo-, allo, allò, Allo

Français

Étymologie

(XXe siècle) De l’anglais hello (attesté en 1846).

Interjection

allô \a.lo\

  1. (Téléphonie) Mot phatique employé pour établir ou rétablir la conversation téléphonique avec son interlocuteur.
    • Allô, oui ? Qui est à l’appareil ?
  2. (Familier) Pour être sûr que la personne à qui on s’adresse écoute.
    • Allô, tu te sens bien, ça va ?
    • Allô !… Oui, donc je disais…
    • Allô ? Allô ? Y’a personne au bout du fil ? Faut réfléchir, McFly, faut réfléchir !  (Retour vers le futur, 1985)
  3. (Canada) (Familier) Salut, aussi utilisé dans les conversations non téléphoniques pour donner ses salutations.

Variantes orthographiques

Notes

Les graphies allo et allô sont toutes deux très répandues [1].
La graphie allo (sans accent circonflexe) est recommandée par l’Académie française (orthographe rectifiée de 1990).

Traductions

Prononciation

  • France (Paris) : écouter « allô [a.lo] »

Homophones

Voir aussi

Références

  1. « allô », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
  2. Guido Gómez de Silva, Diccionario Breve de Mexicanismos, Fondo de Cultura Económica, Mexico, 2001 (réimpr. 2001), 250 p. ISBN 978-9681664084
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.