Marsilha

Breton

Étymologie

Du provençal Marsilha.

Nom propre

Marsilha[1] \ˈmar.ˈsi.lja\

  1. Marseille (grande ville de France).
    • Ar bugel a fistilhe dibaouez, o sellout ouz pep tra hep tamm aon ebet, nebeutocʼh abafet, a dra sur, eget e eontr gant tourni ha cholori straedou Marsilha.  (Roparz Hemon, Sav-Heol, in Gwalarn, niv. 72, Du 1934, p. 24)
      L’enfant bavardait sans cesse, regardant partout sans crainte, certainement moins intimidé que son oncle par le vacarme et le tapage des rues de Marseille.
    • Brudet eo Marsilha, ha muiocʼh cʼhoazh bremañ dre m’eo bet lakaet da gêrbenn europat ar sevenadur.  (Yann Kerivoas, Un dibenn-sizhun e kêr-vMarsilha in Ya !, niv. 408, 21 Meurzh 2014, p. 5)
      Marseille est célèbre, et encore plus maintenant qu’elle a été nommée capitale européenne de la culture.
    • Ur redi e oa ober un dra bennak a-enep da Varsilha da geñver trede devezh ar cʼhampionad.  (Mell-droad : Distro war an dachenn ! in Ya !, niv. 586, 2 Gwengolo 2016, p. 4)
      Il était nécessaire de faire quelque chose contre Marseille à l’occasion du troisième jour du championnat.

Gentilés et adjectifs correspondants

  • Marsilhad, Marsilhadez
  • marsilhat

Références

  1. Office Public de la Langue Bretonne → lien

Occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Adaptation de Marselha à la phonétique du provençal local.

Nom propre

Marsilha [maʁˈsijo] féminin (graphie normalisée)

  1. (Rare) Variante de Marselha.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.