-zinda

Lingala

Étymologie

Probablement du proto-bantou *dìnd, « s'enfoncer », qui a probablement donné -linda, « s’enfoncer, immerger ».

Verbe

-zinda, kozinda classe 15

  1. Se noyer, être inondé, couler, s’enliser.
    • Mbóka ezindí na mái. — Le village est inondé sous l’eau.
    • Mwǎna azindí na mái. — L’enfant s’est noyé.
    • Masúwa mazindí na mái. — Le bateau à couler.

Dérivés

  • bozindi — immersion, plongée
  • bozindisi — immersion (subie)
  • bozindó — profondeur, densité
  • mozindó — profondeur
  • -zindisa — noyer, immerger
  • -zindola — faire émerger, faire sortir
  • -zindwa — émerger

Prononciation

  • \ˈzi˩.ⁿda˩\

Références

  • Ashem-Tem Kawata, Bagó ya lingála mambí ma lokóta : Dictionnaire lingala, Karthala, 2004 ISBN 2845864949
  • René Van Everbroeck, Dictionnaire lingála, Maloba ma lokóta lingála, Éditions l’Épiphanie, Kinshasa, 1985
  • Yvonne Bastin, André Coupez, Évariste Mumba, et Thilo C. Schadeberg (éditeurs), Bantu Lexical Reconstructions [Reconstructions lexicales bantoues], Royal Museum for Central Africa, Tervuren, 2002 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.