κάρφω

Grec ancien

Étymologie

Apparenté au latin corbis, de l’indo-européen commun[1] *kerbh- (« tourner »), pour le sens de « baguette » qui est dans κάρφος, kárphos, comparer avec verbera ; le sens de « sécher » est proprement celui de « rider » (voir ce mot qui étymologiquement dérive également du sens de « tourner »).
Note : le radical *kerbh- est une extension, avec le crément \bh\, de celui qui donne κορωνός, korônós  courbe »).

Verbe

κάρφω, kárphô \Prononciation ?\ (conjugaison)

  1. Sécher.
    • Dessécher, rendre mat.
      • ἠέλιος χρόα κάρφει, le soleil déteint les couleurs.

    Note : Par convention, les verbes grecs anciens sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif actif.

    Apparentés étymologiques

    Références

    1. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
    Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.