장마

Korean

Etymology

First attested in the Sinjeung yuhap (新增類合 / 신증유합), 1576, as Middle Korean 댱마 (Yale: tyangma), a compound of (tyang) + (ma). The first element represents a Sino-Korean word from (widespread, lengthy). The second part however is of native Korean origin, attested in Middle Korean with the shapes (ma) and (mah), probably meaning “monsoon” or “rainy season”. The variant with the final ᄒ is found in the word 마파람 (maparam, “south wind”).[1]

Pronunciation

  • IPA(key)[t͡ɕa̠ŋma̠]
  • Phonetic Hangul[]
Revised Romanization? jangma
Revised Romanization (translit.)? jangma
McCune–Reischauer? changma
Yale Romanization? cangma

Noun

장마 (jangma)

  1. East Asian rainy season between spring and summer

References

  1. Martin, Samuel E[lmo] (1992) A Reference Grammar of Korean, Singapore: Tuttle, →ISBN, pages 109.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.