只許州官放火,不許百姓點燈

Chinese

 
only; merely; just; but
 
to allow; to permit; to praise; surname
to set on fire, specifically to commit arson to not allow
 
the common people; the masses; ordinary citizens; officials
to light a lamp
trad. (只許州官放火,不許百姓點燈) 州官 放火 不許 百姓 點燈
simp. (只许州官放火,不许百姓点灯) 州官 放火 不许 百姓 点灯

Etymology

Literally: to only allow the prefectural official to set fires, but not allow the common citizens to light their lamps

Pronunciation


  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Pinyin: zhǐ xǔ zhōuguān fànghuǒ, bùxǔ bǎixìng diǎndēng [Phonetic: zhíxǔzhōuguānfànghuǒ,bùbǎixìngdiǎndēng]
      • Zhuyin: ㄓˇ ㄒㄩˇ ㄓㄡ ㄍㄨㄢ ㄈㄤˋ ㄏㄨㄛˇ, ㄅㄨˋ ㄒㄩˇ ㄅㄞˇ ㄒㄧㄥˋ ㄉㄧㄢˇ ㄉㄥ
      • Gwoyeu Romatzyh: jyy sheu jouguan fanqhuuo, busheu baeshinq deandeng
      • IPA (key): /ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻³⁵ ɕy²¹⁴⁻²¹¹ ʈ͡ʂoʊ̯⁵⁵ ku̯a̠n⁵⁵ fɑŋ⁵¹ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹¹ pu⁵¹ ɕy²¹⁴⁻³⁵ paɪ̯²¹⁴⁻²¹¹ ɕiŋ⁵¹ ti̯ɛn²¹⁴⁻²¹¹ tɤŋ⁵⁵/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: zi2 heoi2 zau1 gun1 fong3 fo2, bat1 heoi2 baak3 sing3 dim2 dang1
      • Yale: jí héui jāu gūn fong fó, bāt héui baak sing dím dāng
      • Cantonese Pinyin: dzi2 hoey2 dzau1 gun1 fong3 fo2, bat7 hoey2 baak8 sing3 dim2 dang1
      • Guangdong Romanization: ji2 hêu2 zeo1 gun1 fong3 fo2, bed1 hêu2 bag3 xing3 dim2 deng1
      • IPA (key): /t͡siː³⁵ hɵy̯³⁵ t͡sɐu̯⁵⁵ kuːn⁵⁵ fɔːŋ³³ fɔː³⁵ pɐt̚⁵ hɵy̯³⁵ paːk̚³ sɪŋ³³ tiːm³⁵ tɐŋ⁵⁵/

Idiom

只許州官放火,不許百姓點燈

  1. a tyrant boss or leader can do whatever he likes, but the common people are not allowed the slightest bit of freedom
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.