قصف

Arabic

Etymology

From the root ق ص ف (q-ṣ-f).

Verb 1

قَصَفَ (qaṣafa) I, non-past يَقْصِفُ‎ (yaqṣifu)

  1. (transitive) to break, shatter, smash
  2. (transitive) to beset, harass, oppress
  3. (intransitive) to thunder, roar (especially of cannon); to roll, rumble, grumble, peal (of thunder)

Conjugation

Verb 2

قَصِفَ (qaṣifa) I, non-past يَقْصِفُ‎ (yaqṣifu)

  1. (intransitive) to break
  2. (intransitive) to be frail, delicate, brittle, fragile

Conjugation

Verb 3

قَصَفَ (qaṣafa) I, non-past يَقْصُفُ‎ (yaqṣufu)

  1. (intransitive) to feast, revel, carouse
  2. (intransitive) to lead a life of opulence

Conjugation

Noun

قَصْف (qaṣf) m

  1. thunder, roar (of cannon)
  2. bombardment, shelling, bombing
  3. revelry, carousal

Declension

Derived terms

  • قَصْفَة (qaṣfa)

References

  • Wehr, Hans (1979), قصف”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.