صبوح

Arabic

Etymology

From the root ص ب ح (ṣ-b-ḥ).

Noun

صَبُوح (ṣabūḥ) m

  1. morning draught
    Antonym: غَبُوق (ḡabūq)

Declension

Adjective

صَبُوح (ṣabūḥ) (feminine صَبُوح (ṣabūḥ))

  1. cheerful, delighted
    • 2016 August 27, “حسام الحزم ملك العرب”, in Waṭan:
      ها هو صبوح الوجه لدنيا الخير باسما و القلب خافق بالمحبة و بالنقاء صافيا، ملاء الشباب بنور نُورِه،في جفن عيناه براءة سحر البدر متى تألق عاليا.
      (please add an English translation of this quote)

Declension


Persian

FWOTD – 23 January 2019

Etymology

Borrowed from Arabic صَبُوح (ṣabūḥ).

Pronunciation

Noun

صبوح (sabuh)

  1. (archaic) morning draught
    • 1258, Saadi, Gulistan:
      چه خوش باشد آهنگ نرم حزین
      بگوش حریفان مست صبوح
      či xwaš bāšad āhang-i narm-i hazīn
      ba-gōš-i harīfān-i mast-i sabūh
      How pleasant the soft, sad melody is
      To the ears of the friends who are drunk in the morning
    • 14th century, Hafez, Divan:
      تا همه خلوتیان جام صبوحی گیرند
      چنگ و صنجی بدر پیر خرابات بریم
      tā hama xalwatiyān jām-i sabūh-ē gīrand
      čang u sanj-ē ba-dar-i pīr-i xarābāt barīm
      As all the dervishes are having their glass of morning draught
      We would bring harp and symbal to the pir of kharabat
  2. (archaic) morning

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.