رفتن

See also: رقبن

Persian

Etymology 1

From *rep-.

Pronunciation 1

Dari Persian رفتن
Iranian Persian رفتن
Tajiki Persian рафтан (raftan)
  • Vocalised Persian: رَفْتَن
  • IPA(key): [ræfˈtʰæn]
    (file)

Verb

رفتن (raftan) (present stem رو (rav))

  1. to go
    • بیا بریم دشت از عبید زاکانی
      بیا بریم دشت.
      کدوم دشت؟
      همون دشتی که خرگوش تاب داره.
      Biâ bérim dašt.
      Kodúm dašt?
      Hamún dášti ke xargúš tâb dấre.
      Come, let's go to the field.
      Which field?
      The field that has rabbits.
    رفتم خونه مامانم برای جشن تولد خواهر کوچیکم.
    Ráftam xuné-ye mâmấnam barấ-ye jášn-e tavallód-e xâhár-e kučíkam.
    I went to my mom's house for my little sister's birthday party.
  2. to leave
    • 2012, Yas & Aamin, "Vaghte Raftan"
      سخته رفتن بس که سردم من حرف دلای شکستم
      من با هر خاطره با غم می‍رم با اینکه وابستم
      saxt-e raftan bas ke sardam man harf-e dal-â-ye šekastam
      man bâ har xâtere bâ ğam mi-ram bâ inke vâbastam
  3. to depart
  4. to pass away, to die

Conjugation

Derived terms

Synonyms

Etymology 2

From *rop-.

Pronunciation 2

Dari Persian رفتن
Iranian Persian رفتن
Tajiki Persian рӯфтан (rüftan)

Verb

رفتن (roftan) (present stem روب (rub))

  1. to sweep

Conjugation


Urdu

Etymology 1

From Persian رفتن (raftan).

Verb

رفتن (raftan)

  1. to go
  2. to pass away

Etymology 2

From Persian رفتن (roftan).

Verb

رفتن (ruftan)

  1. to sweep
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.