جيش
Arabic
Etymology
From ج ي ش (j-y-š), meaning to heave or rise up suddenly, hence inciting troops to action, raise military forces, to muster or rally. Related to the verb جَاشَ (jāša, “to be excited, to be agitated, to storm, to rage”).[1]
Pronunciation
Declension
Declension of noun جَيْش (jayš)
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | جَيْش jayš |
الْجَيْش al-jayš |
جَيْش jayš |
Nominative | جَيْشٌ jayšun |
الْجَيْشُ al-jayšu |
جَيْشُ jayšu |
Accusative | جَيْشًا jayšan |
الْجَيْشَ al-jayša |
جَيْشَ jayša |
Genitive | جَيْشٍ jayšin |
الْجَيْشِ al-jayši |
جَيْشِ jayši |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | جَيْشَيْن jayšayn |
الْجَيْشَيْن al-jayšayn |
جَيْشَيْ jayšay |
Nominative | جَيْشَانِ jayšāni |
الْجَيْشَانِ al-jayšāni |
جَيْشَا jayšā |
Accusative | جَيْشَيْنِ jayšayni |
الْجَيْشَيْنِ al-jayšayni |
جَيْشَيْ jayšay |
Genitive | جَيْشَيْنِ jayšayni |
الْجَيْشَيْنِ al-jayšayni |
جَيْشَيْ jayšay |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | جُيُوش juyūš |
الْجُيُوش al-juyūš |
جُيُوش juyūš |
Nominative | جُيُوشٌ juyūšun |
الْجُيُوشُ al-juyūšu |
جُيُوشُ juyūšu |
Accusative | جُيُوشًا juyūšan |
الْجُيُوشَ al-juyūša |
جُيُوشَ juyūša |
Genitive | جُيُوشٍ juyūšin |
الْجُيُوشِ al-juyūši |
جُيُوشِ juyūši |
References
- Wehr, Hans (1979), “جيش”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN
Hijazi Arabic
Pronunciation
- IPA(key): /ˈd͡ʒeːʃ/
References
- “جيش” in Edward William Lane (1863), Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, pages 493-494, meaning to boil, to be turbid or un-navigable waters, to be excited or agitated, to rage, to heave or rise up suddenly, to muster an army, to rally them, to incite a war or raise up arms.
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.