جيش

See also: چیش, خیس, چىش, and جیش

Arabic

Etymology

From ج ي ش (j-y-š), meaning to heave or rise up suddenly, hence inciting troops to action, raise military forces, to muster or rally. Related to the verb جَاشَ (jāša, to be excited, to be agitated, to storm, to rage).[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /d͡ʒajʃ/
  • (file)
    • (Egyptian) IPA(key): /ɡeːʃ/
    • (Hijazi) IPA(key): /d͡ʒeːʃ/

Noun

جَيْش (jayš) m (plural جُيُوش (juyūš))

  1. an army, a military force

Declension

References

  • Wehr, Hans (1979), جيش”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN

Hijazi Arabic

Etymology

From Arabic جَيْش (jayš).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈd͡ʒeːʃ/

Noun

جيش • (jēš) m

(plural جُيوش ‎(juyūš))
  1. an army, a military force

References

  1. “جيش” in Edward William Lane (1863), Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, pages 493-494, meaning to boil, to be turbid or un-navigable waters, to be excited or agitated, to rage, to heave or rise up suddenly, to muster an army, to rally them, to incite a war or raise up arms.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.