մանդակ

Armenian

Alternative forms

Etymology

A dialectal word unattested in Old or Middle Armenian literature.

A Western Asian Kulturwort for an edible wild plant, of unknown ultimate origin: compare Northern Kurdish mendik, mend, mendê, mendi (type of edible grass, type of watercress) (whence the tribal name Mendikî), Central Kurdish مەندێ (mendê), مەندۆک (mendok, fodder, provender; Chaerophyllum macrospermum), Ossetian мӕнтӕг (mæntæg), монт (mont), Karachay-Balkar мант (mant, a kind of edible burdock), Svan მანთ (mant, a kind of edible plant), dialectal Turkish mendek (hemlock; Chaerophyllum), mende, mendo (nice-smelling and tasting plant whose outer skin is removed before eating), medik (a kind of plant), Latin menta, Ancient Greek μίνθη (mínthē), Ossetian битъына (bit’yna, mint).[4][5][6][7][8] Perhaps also related to Ancient Greek καλαμίνθη (kalamínthē, a good-smelling plant) and Old Armenian Մանդակունի (Mandakuni).

Pronunciation

Noun

մանդակ (mandak)

  1. (dialectal, Ararat, Alashkert, Muş, Sasun, Van)[9][10] turnip-rooted chervil, parsnip chervil, Chaerophyllum bulbosum[11]
    Synonyms: շուշանբանջար պալարակիր (šušanbanǰar palarakir), ատոլ (atol), ղմի կովկասյան (łmi kovkasyan)
    Hypernyms: շուշանբանջար (šušanbanǰar), քեղակարոս (kʿełakaros), ղմի (łmi), շիշվիկ (šišvik), բերկրատերև (berkraterew)

Usage notes

According to Ačaṙean, the plant is freshly broken into tan or boiled with salt and eaten during Lent. The stalks are pickled. He identifies մանդակ (mandak) with Turkish kurtpençesi, French bistorte, Polygonum bistorta.[10]

Declension

References

  1. Ačaṙean, Hračʿeay (1913), մանդան”, in Hayerēn gawaṙakan baṙaran [Armenian Provincial Dictionary] (Ēminean azgagrakan žołovacu; 9) (in Armenian), Tiflis: Lazarev Institute of Oriental Languages, page 751a
  2. Ačaṙean, Hračʿeay (1913), մանդիկ”, in Hayerēn gawaṙakan baṙaran [Armenian Provincial Dictionary] (Ēminean azgagrakan žołovacu; 9) (in Armenian), Tiflis: Lazarev Institute of Oriental Languages, page 751a
  3. Ačaṙean, Hračʿeay (1913), մենդիկ”, in Hayerēn gawaṙakan baṙaran [Armenian Provincial Dictionary] (Ēminean azgagrakan žołovacu; 9) (in Armenian), Tiflis: Lazarev Institute of Oriental Languages, page 751a
  4. Abajev, V. I. (1973) Istoriko-etimologičeskij slovarʹ osetinskovo jazyka [Historical-Etymological Dictionary of the Ossetian Language] (in Russian), volume II, Moscow, Leningrad: USSR Academy of Sciences, page 94b
  5. Oskanyan, Vardan (1997), Բույսերի եւ կենդանիների անվանումները իրանական ցեղանուններում [Plant and Animal Names in Iranian Ethnonyms]”, in Asatryan G., editor, Իրան-նամէ : Արևելագիտական հանդէս [Iran-nameh : Armenian Journal of Oriental Studies] (in Armenian), issue 26–27–28, Yerevan, page 25ab
  6. Chyet, Michael L. (2003), mendik”, in Kurdish–English Dictionary, with selected etymologies by Martin Schwartz, New Haven and London: Yale University Press, page 371
  7. medik”, in Türkiye'de halk ağzından derleme sözlüğü [Compilation Dictionary of Popular Speech in Turkey] (in Turkish), volume 9, Ankara: Türk Dil Kurumu, 1977, page 3149a
  8. mendek”, in Türkiye'de halk ağzından derleme sözlüğü [Compilation Dictionary of Popular Speech in Turkey] (in Turkish), volume 9, Ankara: Türk Dil Kurumu, 1977, page 3160a
  9. Amatuni, Sahak (1912), մանդակ”, in Hayocʿ baṙ u ban [Armenian Words and Idioms] (in Armenian), Vagharshapat: Mother See of Holy Etchmiadzin, page 458b
  10. Ačaṙean, Hračʿeay (1913), մենդիկ”, in Hayerēn gawaṙakan baṙaran [Armenian Provincial Dictionary] (Ēminean azgagrakan žołovacu; 9) (in Armenian), Tiflis: Lazarev Institute of Oriental Languages, page 751a
  11. Łazaryan, Ṙuben S. (1981), շուշանբանջար պալարակիր”, in Busanunneri hayeren-latineren-ṙuseren-angleren-franseren-germaneren baṙaran [Armenian–Latin–Russian–English–French–German Dictionary of Plant Names], Yerevan: University Press, § 935b, page 75a
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.