ճիպոտ

Armenian

Alternative forms

  • ճպոտ (čpot), ճպատ (čpat), ճպլոտ (čplot)

Etymology

Originally, a dialectal word. See Old Armenian ճիպոտ (čipot) for more.

Pronunciation

Noun

ճիպոտ (čipot)

  1. switch, cane, stick (slender woody plant stem used as a whip)
    ճիպտին անելčiptin anelto drive oxen with a stick
  2. cleaning rod (for rifles)
  3. (music) bow (of a string instrument)

Declension

Further reading

  • Ačaṙean, Hračʿeay (1913), ճպոտ”, in Hayerēn gawaṙakan baṙaran [Armenian Provincial Dictionary] (Ēminean azgagrakan žołovacu; 9) (in Armenian), Tiflis: Lazarev Institute of Oriental Languages, page 734a
  • Ačaṙean, Hračʿeay (1977), ճիպոտ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Dictionary of Armenian Root Words] (in Armenian), volume III, 2nd edition, reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press, page 201a

Old Armenian

Etymology

The origin is uncertain.[1]

Attested only in the very late Zakʿaria Sarkawag Kʿanakʿeṙcʿi (17th century). Recorded as Middle Armenian ջիպոտ (ǰipot) (12–13th century) and possibly ճպոտ (čpot),[2] and common in the dialects in the forms ճիպոտ (čipot), ճպոտ (čpot), ճպատ (čpat).

Ačaṙyan connects with Coptic ϣⲃⲱⲧ (šbōt, rod, staff), Egyptian šꜣbd (stick), remarking that a borrowing from Coptic during the time of the Armenian Kingdom of Cilicia is not impossible, but wonders that the word is now confined almost solely to the Eastern dialects.[3] He also adduces the Semitic cognates of the Coptic word: Akkadian 𒉺𒅁𒁉𒂅 (/šabbiṭu/, staff, sceptre), Classical Syriac ܫܒܛܐ (šaḇṭā), Hebrew שֵׁבֶט (šḗḇeṭ, rod, staff). Modern scholarship derives the Coptic/Egyptian from Semitic.[4] Compare also Siirt North Mesopotamian Arabic [script needed] (šabod).[5]

Similar words are found in Iranian.[6][7]

Noun

ճիպոտ (čipot)

  1. (post-classical, modern) switch, cane, stick (slender woody plant stem used as a whip)
    • 17th century, Zakʿaria Sarkawag Kʿanakʿeṙcʿi, Patmagrutʿiwn [Historiography] :
      Եւ յետ կորստեան նորա համբաւեցին արբանեակք նորին՝ թէ Ամիրգունայ խանն ճիպոտաւ մի էզարկ վարդապետին․ յայնժամ թիւրեցաւ երես խանին, եւ թուլացան ձեռքն. դեռ եւս ասեն մինչեւ ցայսօր։
      Ew yet korstean nora hambawecʿin arbaneakkʿ norin, tʿē Amirgunay xann čipotaw mi ēzark vardapetin; yaynžam tʿiwrecʿaw eres xanin, ew tʿulacʿan jeṙkʿn. deṙ ews asen minčʿew cʿaysōr.

Declension

References

  1. J̌ahukyan, Geworg (2010), ճիպոտ”, in Vahan Sargsyan, editor, Hayeren stugabanakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), Yerevan: Asoghik, page 493a
  2. Norayr N. Biwzandacʿi (1884), houssine”, in Baṙagirkʿ i gałłierēn lezuē i hayerēn [Dictionary from the French Language into Armenian], Constantinople: A. H. Boyajian Press, page 650a
  3. Ačaṙean, Hračʿeay (1977), ճիպոտ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Dictionary of Armenian Root Words] (in Armenian), volume III, 2nd edition, reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press, page 201a
  4. Černý, Jaroslav (1976) Coptic Etymological Dictionary, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 238
  5. S. N. (1899), “Lezuabanakan ditołutʿiwn mə”, in Biwrakn (in Armenian), issue 8, Constantinople, page 116b
  6. Steblin-Kamenskij, I.M. (1999) Etimologičeskij slovarʹ vaxanskovo jazyka [Etymological Dictionary of the Wakhi Language] (in Russian), Saint Petersburg: Peterburgskoje Vostokovedenije, →ISBN, pages 136, 303
  7. Andrejev, M. S.; Peščereva, Je. M. (1957), šap-”, in Jagnobskije teksty s priloženijem jagnobsko-russkovo slovarja, sostavlennovo M. S. Andrejevym, V. A. Livšicem i A. K. Pisarči [Yagnobi Texts with a Yagnobi–Russian Dictionary Compiled by M. S. Andrejev, V. A. Livšic and A. K. Pisarči] (in Russian), Moscow, Leningrad: USSR Academy of Sciences, page 325b
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.