áspero

See also: aspero

Portuguese

Alternative forms

Etymology

From Latin asperum, singular accusative of asper, from Proto-Indo-European *h₂esp- (to cut). Possibly a semi-learned or borrowed term.

Pronunciation

  • (Portugal) IPA(key): /ˈaʃpɨɾu/
  • Hyphenation: ás‧pe‧ro

Adjective

áspero m (feminine singular áspera, masculine plural ásperos, feminine plural ásperas, comparable)

  1. rough

Antonyms


Spanish

Etymology

From Latin asperum, singular accusative of asper, from Proto-Indo-European *h₂esp- (to cut). The forms of the Spanish word and its Portuguese equivalent seem to indicate that they may be semi-learned or borrowed terms (the expected normal result aspro was found on rare occasions in Old Spanish documents). However, comparing it to similar cases of phonetic development in Spanish and Ibero-Romance (cf. árboles, miércoles, níspero, etc.), the preservation of the proparoxytone quality (with stress on the antepenultimate syllable) is actually normal in this word[1].

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈaspeɾo/
  • Hyphenation: ás‧pe‧ro

Adjective

áspero (feminine singular áspera, masculine plural ásperos, feminine plural ásperas)

  1. rough

Antonyms

Derived terms

  • asperón

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.