ánh

Vietnamese

Etymology

Sino-Vietnamese word from [1]. Shorto proposed an alternative etymology from Proto-Mon-Khmer *cʔaiŋ (to shine), and hypothesized that sharp tone arose from initial consonant cluster[2]; still, Alves considered Shorto's hypothesis moot.

Pronunciation

Noun

ánh

  1. (only in compounds) light radiated from or reflected off something
    ánh sáng
    light
    ánh nắng
    sunlight
    ánh đèn
    light from a bulb or lamp
    ánh lửa
    light from a flame, especially that of a campfire
    ánh hoàng hôn/chiều tà
    sunlight at dusk
    ánh sao (đêm)
    starlight
    ánh kim
    metallic shininess

Verb

ánh

  1. to be reflective of light
    (figuratively) đôi mắt ánh lên niềm tin
    those eyes that shine faith

See also

References

  1. Alves, Mark J. (2018). Notes on Chinese words in Shorto's Proto-Austroasiatic reconstruction, Journal of the Southeast Asian Linguistics Society, JSEALS Vol. 11.2 (2018): lxxvi- xcvii, ISSN: 1836-6821, DOI: http://hdl.handle.net/10524/52434, University of Hawaiʼi Press
  2. Shorto, H. A Mon-Khmer Comparative Dictionary, Ed. Paul Sidwell, 2006. Entry #489. p. 175

Further reading

  • Michel Ferlus. The origin of tones in Viet-Muong. Somsonge Burusphat. Papers from the Eleventh Annual Conference of the Southeast Asian Linguistics Society 2001, Arizona State University Programme for Southeast Asian Studies Monograph Series Press (Tempe, Arizona), pp.297-313, 2004.<halshs-00927222v2>
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.