wine-whine merger
English
Pronunciation
- (General Australian) IPA(key): /wɑenˈwɑen ˌmɜːdʒə(ɹ)/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /waɪnˈwaɪn ˌmɜːdʒə(ɹ)/
- (General New Zealand) IPA(key): /wɒenˈwɒen ˌmɵːdʒɘ(ɹ)/
- (Scottish English) IPA(key): /wəinˈʍəin ˌmɛɾdʒəɾ/
- (US, no wine-whine merger) IPA(key): /waɪnˈʍaɪn ˌmɝdʒɚ/
- (US, wine-whine merger) IPA(key): /waɪnˈwaɪn ˌmɝdʒɚ/
- Hyphenation: wine‧whine‧mer‧ger
Noun
wine-whine merger (plural wine-whine mergers)
- (phonology) A merger in which [ʍ] (the sound heard at the beginning of the word whine in a Scottish accent or several accents in the United States) becomes [w] (the sound heard at the beginning of the word wine); in accents where this merger occurs, whine and wine are homophones.
- 2016, Mark L. Louden, Pennsylvania Dutch: The Story of an American Language, page 228:
- As was the case with the wine–whine merger, date from the early twentieth century show that southeastern Pennsylvania was subject to patterns of variation in pronunciation.
-
See also
References
Phonological history of wh on Wikipedia.Wikipedia
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.