viuda
Asturian
Catalan
Etymology
From Latin vidua, ultimately from Proto-Indo-European *h₁widʰéwh₂. In the Middle Ages, jurists introduced a learned Latin borrowing vídua to replace the inherited Old Catalan form viuva (from a Vulgar Latin *viduva). The current form viuda supposedly emerged as a compromise between the two forms[1]. The masculine form was derived from the feminine. Cf. also Spanish viuda, which may have influenced it.
Pronunciation
Related terms
Spanish
Etymology
From Old Spanish viuda, vibda, bibda, biuda, from Latin vidua, following metathesis[1], and ultimately from Proto-Indo-European *h₁widʰéwh₂. The Spanish word may have had some later influence from the Latin in the Middle Ages; compare the strictly popular Old Spanish form viuva, which is the form also found in Portuguese and Old Catalan, deriving from a Vulgar Latin *viduva.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbjuda/, [ˈbjuða]