no vendas la piel del oso antes de cazarlo
Spanish
Etymology
Literally, don't sell the bear's skin before hunting it
Verb
no vendas la piel del oso antes de cazarlo
- (idiomatic) don't count your chickens before they're hatched
See also
- más vale pájaro en mano, que cieto volando
- hasta el rabo, todo es toro
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.