tacha

See also: tachá and tâcha

French

Verb

tacha

  1. third-person singular past historic of tacher

Anagrams


Galician

Alternative forms

Etymology

14th century. From Old French tache (stain, blemish), possibly ultimately from Proto-Germanic *taikną (sign, token).[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈtat͡ʃa̝/

Noun

tacha f (plural tachas)

  1. defect, blemish
    1. also moral defect
      • c1375, Eladio Oviedo Arce (ed.), "Fragmento de una versión gallega del Código de Las Partidas de Alfonso el Sabio", in López Ferreiro, Antonio (ed.): Galicia Histórica. Colección diplomática. Santiago: Tipografía Galaica, pp. 116-129:
        como se pode desfazer a venda do seruo se o vendedor a encobre a chata ou a maldade dela
        how to undo the sale of a serf when the seller hides the blemish or the meanness of this sale

Derived terms

  • tachola

References

  • tacha” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • tacha” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • tacha” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • chata” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • tacha” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • tacha” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • chata” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. tacha.

Portuguese

Etymology

From Old Occitan tacha.

Pronunciation

  • (Portugal) IPA(key): /ˈta.ʃɐ/
  • Hyphenation: ta‧cha

Noun

tacha f (plural tachas)

  1. small nail; pin

Verb

tacha

  1. Third-person singular (ele, ela, also used with tu and você?) present indicative of tachar
  2. Second-person singular (tu) affirmative imperative of tachar

Spanish

Etymology

From Vulgar Latin *tacca, *tecca, of Germanic origin, from Gothic 𐍄𐌰𐌹𐌺𐌽𐍃 (taikns, mark, sign), from Proto-Germanic *taiknaz, *taikniz (sign, mark), from Proto-Indo-European *deik'e-, *deig'- (to show). Influenced by forms related to Frankish *stakjan, *stakkjan (to stick, attach) and Gothic 𐍃𐍄𐌰𐌺𐍃 (staks, mark). See attacher. Cognate with Old High German zeihhan (sign, symbol, feature), Old English tācn (sign, marker). More at token.

Noun

tacha f (plural tachas)

  1. fault, blemish
  2. any cross out sign (/, \, - or X)
  3. (slang) An ecstasy pill; MDMA

Verb

tacha

  1. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of tachar.
  2. Informal second-person singular () affirmative imperative form of tachar.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.