sithe

See also: síthe and sìthe

English

Etymology 1

The spelling with /sc-/ was influenced by unrelated Latin word scissor (cutter), and scindere (to split).

Noun

sithe (plural sithes)

  1. Obsolete form of scythe.
    • 1669, John Milton, Paradise Lost, Samuel Simmons, Book X:
      [] and, whatever thing the sithe of time mows down, devour unspared.

Verb

sithe (third-person singular simple present sithes, present participle sithing, simple past and past participle sithed)

  1. Obsolete form of scythe.

Etymology 2

Noun

sithe (plural sithes)

  1. Alternative spelling of sith
    • c. 1324, Bevis of Hampton, TEAMS Middle English Texts, lines 905–906:
      The king thar-of was glad and blithe / And thankede him ful mani a sithe,
    • c. 1450, “Thomas of India”, in The Towneley Plays, Corpus of Middle English Prose and Verse, line 85:
      The holy gost before vs glad / full softly on his sithe;

Verb

sithe (third-person singular simple present sithes, present participle sithing, simple past and past participle sithed)

  1. (obsolete) To journey, travel, wayfare.

Etymology 3

Regional pronunciation of sigh.

Verb

sithe (third-person singular simple present sithes, present participle sithing, simple past and past participle sithed)

  1. (dialectal, dated) To sigh.
    • c1475, The Macro Plays, Mankindː
      I may both sithe and sob; this is a piteous remembrance

Noun

sithe (plural sithes)

  1. (obsolete) A sigh.
    (Can we find and add a quotation of Edmund Spenser to this entry?)

References

Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for sithe in
Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.)

Etymology 4

Clipping of sithen.

Conjunction

sithe

  1. Alternative spelling of sith (since)

Anagrams

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.