přece

See also: prece and precē

Czech

Etymology

Cognates include Slovak predsa and Polish przecież

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈpr̝̊ɛt͡sɛ]

Adverb

přece

  1. indicates annoyance, forcing agreement with the statement which it modifies
    To přece nemyslíte vážně.
    Přece jsem ti to už vysvětlila. — I already explained that to you, right?
    Přece se nemůžeš jen tak sebrat a odejít. — You can't leave like that, can you?
  2. yet, in spite of that
    • 1845, Božena Němcová, Národní báchorky a pověsti, O zlatém kolovrátku:
      Vtom kročil mladý pán do dveří; nebo tenkráte nebyly ještě žádné závory a zámky, a přece se žádnému nic neztratilo.
    • 1906, Karel Hynek Macha, Spisy Karla Hynka Máchy: Romány a povídky:
      On ji miloval, a přece zdálo se, že ho něco táhne odsud.
    • 1961, Jakub Arbes, Ukřižovaná:
      Charakteristická hlava s mužně drsnými, a přece skoro klidnými rysy, dlouhý, skoro po pás splývající plný vous, hustý vlas, široké, vráskami rozryté čelo, energický nos a skoro bych řekl smyslně mravokárné rty, ...

Usage notes

  • In Czech to English translation, this word can often be omitted without a significant loss of meaning.

See also

Further reading

  • přece in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
  • přece in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.