percebe
See also: percebé
Galician
![](../I/m/Percebe_de_la_r%C3%ADa.jpg)
percebes
Etymology
From Medieval Latin pollicipēde, from Latin pollicis (“thumb”) + pedis (“foot”).
Pronunciation
- IPA(key): /peɾˈθeβe̝/, (western) /peɾˈseβe̝/
Derived terms
References
- “percebe” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “percebe” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “percebe” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Etymology 1
![](../I/m/Pollicipes_pollicipes.jpg)
percebe (Pollicipes pollicipes)
From Medieval Latin pollicipēs, pollicipedis, from Latin pollex, pollicis "thumb" + pēs, pedis "foot".
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /peʁ.ˈse.bi/
- Hyphenation: per‧ce‧be
Synonyms
Etymology 2
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /peʁ.ˈsɛ.bi/
- Hyphenation: per‧ce‧be
Verb
percebe
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of perceber
- Ele percebe isso.
- He notices this.
- Ele percebe isso.
- second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of perceber
- Tu aí, percebe isso sozinho.
- You there, notice this by yourself.
- Tu aí, percebe isso sozinho.
Spanish
Etymology
From Medieval Latin pollicipēs, pollicipedis, from Latin pollex, pollicis "thumb" + pēs, pedis "foot".
Pronunciation
- (Castilian) IPA(key): /peɾˈθebe/, [peɾˈθeβe]
- (Latin America) IPA(key): /perˈsebe/, [perˈseβe]
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.