paja

See also: pajā, pajâ, and Pája

Finnish

Etymology

From Proto-Finnic [Term?]. Cognates include Estonian paja, Ingrian paja, Karelian paja, Ludian paja, Livvi paja, Veps paja and Votic paja.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈpɑjɑ/, [ˈpɑjɑ]
  • Hyphenation: pa‧ja
  • Rhymes: -ɑjɑ

Noun

paja

  1. smithy, forge
  2. workshop
  3. (slang) workplace
    Olin pajalla koko viikonlopun.
    I spent the whole weekend at work.
  4. (slang) marijuana

Declension

Inflection of paja (Kotus type 9/kala, no gradation)
nominative paja pajat
genitive pajan pajojen
partitive pajaa pajoja
illative pajaan pajoihin
singular plural
nominative paja pajat
accusative nom. paja pajat
gen. pajan
genitive pajan pajojen
pajainrare
partitive pajaa pajoja
inessive pajassa pajoissa
elative pajasta pajoista
illative pajaan pajoihin
adessive pajalla pajoilla
ablative pajalta pajoilta
allative pajalle pajoille
essive pajana pajoina
translative pajaksi pajoiksi
instructive pajoin
abessive pajatta pajoitta
comitative pajoineen

Synonyms

Compounds


Istriot

Alternative forms

Etymology

From Latin palea, from Proto-Indo-European *pel- (flour, dust); compare Venetian paja.

Noun

paja

  1. straw (dried stalks of cereal plants)

Kashubian

Noun

paja f

  1. hand
  2. paw

Ladino

Etymology

From Old Spanish, from Latin palea (chaff), from Proto-Indo-European *pel- (flour, dust).

Noun

paja f (Latin spelling)

  1. hay

Spanish

Etymology

From Old Spanish, from Latin palea (chaff), from Proto-Indo-European *pel- (flour, dust).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈpaxa/

Noun

paja f (plural pajas)

  1. (countable) straw (dried stalk of a cereal plant)
  2. (uncountable) straw (dried stalks considered collectively)
    Él tiene puesto un sombrero de paja.
    He is wearing a straw hat (lit. a hat made of straw)
  3. A drinking straw
  4. (slang) wank, handjob, masturbation
    (vulgar, Argentina, Colombia, Spain, Uruguay) Me hizo una paja muy rica en el coche mientras yo conducía.
    He/she gave me an awesome handjob in the car while I was driving.
  5. (colloquial, countable, Guatemala, El Salvador) lie, falsehood
    Todos los políticos dicen pajas.
    All politicians tell lies.
  6. (colloquial, uncountable, Colombia) bullshit, lies, falsehoods
    Todos los políticos hablan paja.
    All politicians tell lies.
  7. (Peruvian Spanish) very good, great, excellent
    ¡Que canción paja tocaron en la radio!
    What a great song they played on the radio!
  8. (vulgar, uncountable, Argentinian Spanish) laziness, tiredness, fatigue
    ¿Tenemos que caminar treinta cuadras? ¡Qué paja!
    We have to walk thirty blocks? But I'm so tired!

Further reading


Swahili

Noun

paja (ma class, plural mapaja)

  1. thigh

Swedish

Verb

paja (present pajar, preterite pajade, supine pajat, imperative paja)

  1. (slang) to accidentally break, to cause to malfunction

Conjugation

See also


Venetian

Etymology

From Latin palea. Compare Italian paglia

Noun

paja f (plural paje)

  1. straw

Veps

Etymology

Related to Finnish paja.

Noun

paja

  1. smithy, forge
  2. workshop, studio

Inflection

Inflection of paja
nominative sing. paja
genitive sing. pajan
partitive sing. pajad
partitive plur. pajoid
singular plural
nominative paja pajad
accusative pajan pajad
genitive pajan pajoiden
partitive pajad pajoid
essive-instructive pajan pajoin
translative pajaks pajoikš
inessive pajas pajoiš
elative pajaspäi pajoišpäi
illative ? pajoihe
adessive pajal pajoil
ablative pajalpäi pajoilpäi
allative pajale pajoile
abessive pajata pajoita
comitative pajanke pajoidenke
prolative pajadme pajoidme
approximative I pajanno pajoidenno
approximative II pajannoks pajoidennoks
egressive pajannopäi pajoidennopäi
terminative I ? pajoihesai
terminative II pajalesai pajoilesai
terminative III pajassai
additive I ? pajoihepäi
additive II pajalepäi pajoilepäi

References

  • Zajceva, N. G.; Mullonen, M. I. (2007), ателье, кузница”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary], Petrozavodsk: Periodika
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.