pa

See also: Appendix:Variations of "pa"

English

Etymology 1

Clipping of papa.

Pronunciation

  • IPA(key): /pɑː/
  • Rhymes: -ɑː

Noun

pa (plural pas)

  1. (colloquial) Father, papa.
  2. (colloquial) Grandpa, grandfather.
Usage notes
  • Often capitalized when used to refer to a specific person; see Pa.
Hey, Pa, I'd like you to meet my friend Jamie.
Synonyms
Translations

See also

Etymology 2

Borrowed from Maori.

Noun

pa (plural pas)

  1. a Maori fort
Alternative forms

Anagrams


Afrikaans

Etymology

From Dutch.

Noun

pa (plural pa's)

  1. dad, father

Synonyms

Antonyms

Derived terms


Albanian

Etymology

From Proto-Albanian *apa, from Proto-Indo-European *h2(e)po- (off, away). Cognate to Ancient Greek ἄπα (ápa), ἀπά (apá, away, off).

Preposition

pa (+accusative)

  1. without
  2. thus, then, so

Antonyms

Derived terms


Anuta

Etymology

From Proto-Polynesian *fa, from Proto-Oceanic *pat, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *əpat, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *əpat, from Proto-Malayo-Polynesian *əpat, from Proto-Austronesian *Səpat.

Numeral

pa

  1. four

Asturian

Etymology

Compare Spanish pa, a contracted form of para.

Preposition

pa

  1. for

Usage notes

  • The preposition pa contracts to p' before a word beginning with a- or ha-: p'Asturies (for Asturias), p'haber (for to have)

Derived terms


Basque

Noun

pa

  1. kiss

Breton

Conjunction

pa

  1. when, if

Catalan

Etymology

From Old Occitan pan, from Latin pānis, pānem, possibly from Proto-Indo-European *peh₂- (to graze, feed).

Pronunciation

Noun

pa m (plural pans)

  1. bread

Classical Nahuatl

Pronunciation

  • IPA(key): /paː/

Verb

  1. (transitive) To dye

References

  • Andrews, J. Richard (2003) Workbook for Introduction to Classical Nahuatl, revised edition edition, Norman: University of Oklahoma Press, page 244
  • Karttunen, Frances (1983) An Analytical Dictionary of Nahuatl, Austin: University of Texas Press, page 182

Dakota

Pronunciation

Noun

pa

  1. head

References


Dutch

Pronunciation

  • IPA(key): /paː/
  • (file)
  • Rhymes: -aː

Noun

pa m (plural pa's, diminutive paatje n)

  1. pa, dad

Esperanto

Interjection

pa

  1. pah

Fala

Etymology

From Old Portuguese pera.

Preposition

pa

  1. to (indicates application of an adjective)
    • 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme I, Chapter 3: Radós:
      A radón mais grandi pa defendela é que é nossa LENGUA MATERNA, a “primeira lengua que un indivíduu aprendi de maneira ínnconscienti duranti a sua infancia” i en ela han aprindiu a idel as primeiras palabras []
      The greatest reason to defend it is that it is our NATIVE LANGUAGE, the “first language that an individual learns in an unconscious manner during his infancy” and in it learned how to say his first words []
  2. for (directed at, intended to belong to or to be appropriate for)
    • 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme I, Chapter 4: ¿Guerras, moas?:
      Encontramus opiniós pa tos os gustus.
      We found opinions for every taste.
  3. to, towards (indicates destination)
    • 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme IX, Chapter 4: ¿Fala transerrana?:
      I nos, inda hoxii, con autonomía i tó siguimus idendu: “Vo pa Castilla”, []
      And to this day we, with autonomy and everything, keep on saying: “I’ll go to Castille”, []

Guaraní

Numeral

pa

  1. ten

Haitian Creole

Etymology

From French pas.

Adverb

pa

  1. not

Usage notes

  • Double negatives (e.g. pa ... janm or pa ... anyen) are grammatically correct in Haitian Creole.

Hiw

Verb

pa

  1. to finish, (be brought to an) end

Further reading

  • Alexandre François, Pragmatic demotion and clause dependency: On two atypical subordinating strategies in the Lo-Toga and Hiw (Torres, Vanuatu) (2010), in Clause Linking and Clause Hierarchy (edited by Isabelle Bril)

Japanese

Romanization

pa

  1. Rōmaji transcription of
  2. Rōmaji transcription of

Kabuverdianu

Etymology

From Portuguese para.

Preposition

pa

  1. for
  2. to

Latvian

Preposition

pa (with accusative or dative)

  1. on
  2. along
    iet pa ceļuto walk along the road
  3. to
  4. in
  5. through
  6. during
    pa naktīmduring night
  7. by
    pa pastuby post
  8. over
    pa radioover the radio

Mandarin

Romanization

pa

  1. Nonstandard spelling of .
  2. Nonstandard spelling of .
  3. Nonstandard spelling of .

Usage notes

  • English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.

Maori

Etymology

Noun

pa

  1. a Maori fortified camp

Middle English

Noun

pa

  1. Alternative form of po

Min Nan

For pronunciation and definitions of pa – see .
(This character, pa, is the Pe̍h-ōe-jī form of .)

Occitan

Adverb

pa

  1. not (indicates negation)

Old Prussian

Etymology

From the Proto-Indo-European root *upo- (under, up).

Pronunciation

Preposition

pa

  1. under

Adverb

pa

  1. under

Palu'e

Etymology

From Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *əpat, from Proto-Malayo-Polynesian *əpat, from Proto-Austronesian *Səpat.

Numeral

pa

  1. four

Papiamentu

Etymology

From Portuguese para and Spanish para and Kabuverdianu pa.

Preposition

pa

  1. to
  2. for
  3. by

Polish

Pronunciation

  • IPA(key): /pa/
  • (file)

Interjection

pa

  1. (familiar) bye

Synonyms

  • pa pa

Further reading

  • pa in Polish dictionaries at PWN

Portuguese

Preposition

pa

  1. (Africa, rural areas of Brazil) Contraction of para.

Romanian

Etymology

Borrowed from Hungarian .

Pronunciation

  • IPA(key): [pa]
  • Rhymes: -a

Interjection

pa

  1. bye

Synonyms


Serbo-Croatian

Etymology

Common South Slavic; compare Slovene pa, Bulgarian па (pa). See also pa-.

Pronunciation

Conjunction

pa (Cyrillic spelling па)

  1. (and) then (= ȍndā)
    prvo ću skočiti ja, pa tiI'll jump first, (and) then you
    učenje pa odmor pa zabavalearning, then rest, then fun
  2. (and) so
    potrošio sam sav novac, pa sam se morao vratiti kućiI've spent all of my money, so I had to go back home
  3. (with da or màkar) even if, even though, although
  4. (with ȉpāk) (and, but) yet, still
    bogat je, pa ipak usamljenhe's rich, but still lonely
  5. (with da + i) even if

Particle

pa (Cyrillic spelling па)

  1. (for emphasis) well, so
    Pa dobro!Well, all right!
    Pa što je s tobom?Well, what's wrong with you?
    Pa i ne bašWell, not exactly
    Pa što onda?So what? (literally, “So what then?”)
  2. (regional, for emphasis) even
    Pa i moja baba već zna da to nije istina!Even my grandma knows that that is not true by now!

Skou

Noun

pa

  1. water
    Móenòeng pe tue e tue pa.
    There are crocodiles in the water.

References

  • Donohue, Mark. Rópu we te máwo pílang te: Skou dictionary draft. s.l. 80pp. (2002).

Slovene

Conjunction

pa

  1. and
    Jaz pa ti.Me and you.
  2. but
    Je dober, ne pa najbolši.He is good but not the best.
  3. so
    Zaspal je, pa je zamudil šolo.He overslept, so he was late for school.

Spanish

Alternative forms

Pronunciation

  • IPA(key): /pa/

Preposition

pa

  1. (colloquial) Apocopic form of para

See also

References

  • Among the places this form is used is southern Arizona, per Anita Calneh Post, Southern Arizona Spanish phonology (1934), page 36: "The commonest loss of intervocalic r in southern Arizona is in para, which is always pa ..."

Swahili

Etymology

From Proto-Bantu *-páa.

Verb

-pa (infinitive kupa)

  1. to give to (someone)

Usage notes

  • This verb must be used with an object concord:
  • Nimewakupa kitabu.I have given them a book.
  • Nijawapa kitabu.I have not (yet) given them a book.

Conjugation

Conjugation of -pa
Non-finite forms
Form Positive Negative
Infinitive kupa kutokupa
Simple finite forms
Positive form Singular Plural
Imperative
Habitual hupa
Complex finite forms
Polarity Persons Persons / Classes Classes
1st 2nd 3rd / M-wa M-mi Ma Ki-vi N U Ku Pa Mu
Sg. Pl. Sg. Pl. Sg. / 1 Pl. / 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 / 14 15 / 17 16 18
Past
Positive nilikupa
nalikupa
tulikupa
twalikupa
ulikupa
walikupa
mlikupa
mwalikupa
alikupa walikupa ulikupa ilikupa lilikupa yalikupa kilikupa vilikupa ilikupa zilikupa ulikupa kulikupa palikupa mulikupa
Relative niliokupa
naliokupa
tuliokupa
twaliokupa
uliokupa
waliokupa
mliokupa
mwaliokupa
aliokupa waliokupa uliokupa iliokupa liliokupa yaliokupa kiliokupa viliokupa iliokupa ziliokupa uliokupa kuliokupa paliokupa muliokupa
Negative sikupa hatukupa hukupa hamkupa hakupa hawakupa haukupa haikupa halikupa hayakupa hakikupa havikupa haikupa hazikupa haukupa hakukupa hapakupa hamukupa
Present
Positive ninakupa
nakupa
tunakupa unakupa mnakupa anakupa wanakupa unakupa inakupa linakupa yanakupa kinakupa vinakupa inakupa zinakupa unakupa kunakupa panakupa munakupa
Relative ninaokupa
naokupa
tunaokupa unaokupa mnaokupa anaokupa wanaokupa unaokupa inaokupa linaokupa yanaokupa kinaokupa vinaokupa inaokupa zinaokupa unaokupa kunaokupa panaokupa munaokupa
Negative sikupi hatukupi hukupi hamkupi hakupi hawakupi haukupi haikupi halikupi hayakupi hakikupi havikupi haikupi hazikupi haukupi hakukupi hapakupi hamukupi
Future
Positive nitakupa tutakupa utakupa mtakupa atakupa watakupa utakupa itakupa litakupa yatakupa kitakupa vitakupa itakupa zitakupa utakupa kutakupa patakupa mutakupa
Relative nitakaokupa tutakaokupa utakaokupa mtakaokupa atakaokupa watakaokupa utakaokupa itakaokupa litakaokupa yatakaokupa kitakaokupa vitakaokupa itakaokupa zitakaokupa utakaokupa kutakaokupa patakaokupa mutakaokupa
Negative sitakupa hatutakupa hutakupa hamtakupa hatakupa hawatakupa hautakupa haitakupa halitakupa hayatakupa hakitakupa havitakupa haitakupa hazitakupa hautakupa hakutakupa hapatakupa hamutakupa
Subjunctive
Positive nipe tupe upe mpe ape wape upe ipe lipe yape kipe vipe ipe zipe upe kupe pape mupe
Negative nisipe tusipe usipe msipe asipe wasipe usipe isipe lisipe yasipe kisipe visipe isipe zisipe usipe kusipe pasipe musipe
Present Conditional
Positive ningekupa tungekupa ungekupa mngekupa angekupa wangekupa ungekupa ingekupa lingekupa yangekupa kingekupa vingekupa ingekupa zingekupa ungekupa kungekupa pangekupa mungekupa
Negative nisingekupa
singekupa
tusingekupa
hatungekupa
usingekupa
hungekupa
msingekupa
hamngekupa
asingekupa
hangekupa
wasingekupa
hawangekupa
usingekupa
haungekupa
isingekupa
haingekupa
lisingekupa
halingekupa
yasingekupa
hayangekupa
kisingekupa
hakingekupa
visingekupa
havingekupa
isingekupa
haingekupa
zisingekupa
hazingekupa
usingekupa
haungekupa
kusingekupa
hakungekupa
pasingekupa
hapangekupa
musingekupa
hamungekupa
Past Conditional
Positive ningalikupa tungalikupa ungalikupa mngalikupa angalikupa wangalikupa ungalikupa ingalikupa lingalikupa yangalikupa kingalikupa vingalikupa ingalikupa zingalikupa ungalikupa kungalikupa pangalikupa mungalikupa
Negative nisingalikupa
singalikupa
tusingalikupa
hatungalikupa
usingalikupa
hungalikupa
msingalikupa
hamngalikupa
asingalikupa
hangalikupa
wasingalikupa
hawangalikupa
usingalikupa
haungalikupa
isingalikupa
haingalikupa
lisingalikupa
halingalikupa
yasingalikupa
hayangalikupa
kisingalikupa
hakingalikupa
visingalikupa
havingalikupa
isingalikupa
haingalikupa
zisingalikupa
hazingalikupa
usingalikupa
haungalikupa
kusingalikupa
hakungalikupa
pasingalikupa
hapangalikupa
musingalikupa
hamungalikupa
Conditional Contrary to Fact
Positive ningelikupa tungelikupa ungelikupa mngelikupa angelikupa wangelikupa ungelikupa ingelikupa lingelikupa yangelikupa kingelikupa vingelikupa ingelikupa zingelikupa ungelikupa kungelikupa pangelikupa mungelikupa
General Relative
Positive nipao tupao upao mpao apao wapao upao ipao lipao yapao kipao vipao ipao zipao upao kupao papao mupao
Negative nisiokupa tusiokupa usiokupa msiokupa asiokupa wasiokupa usiokupa isiokupa lisiokupa yasiokupa kisiokupa visiokupa isiokupa zisiokupa usiokupa kusiokupa pasiokupa musiokupa
Gnomic
Positive napa twapa wapa mwapa apa wapa wapa yapa lapa yapa chapa vyapa yapa zapa wapa kwapa papa mwapa
Perfect
Positive nimekupa tumekupa umekupa mmekupa amekupa wamekupa umekupa imekupa limekupa yamekupa kimekupa vimekupa imekupa zimekupa umekupa kumekupa pamekupa mumekupa
"Already"
Positive nimeshakupa tumeshakupa umeshakupa mmeshakupa ameshakupa wameshakupa umeshakupa imeshakupa limeshakupa yameshakupa kimeshakupa vimeshakupa imeshakupa zimeshakupa umeshakupa kumeshakupa pameshakupa mumeshakupa
"Not yet"
Negative sijapa hatujapa hujapa hamjapa hajapa hawajapa haujapa haijapa halijapa hayajapa hakijapa havijapa haijapa hazijapa haujapa hakujapa hapajapa hamujapa
"If/When"
Positive nikipa tukipa ukipa mkipa akipa wakipa ukipa ikipa likipa yakipa kikipa vikipa ikipa zikipa ukipa kukipa pakipa mukipa
"If not"
Negative nisipokupa tusipokupa usipokupa msipokupa asipokupa wasipokupa usipokupa isipokupa lisipokupa yasipokupa kisipokupa visipokupa isipokupa zisipokupa usipokupa kusipokupa pasipokupa musipokupa
Consecutive
Positive nikapa tukapa ukapa mkapa akapa wakapa ukapa ikapa likapa yakapa kikapa vikapa ikapa zikapa ukapa kukapa pakapa mukapa
Not all possible forms are listed in the table. Transitive verbs can take object concords, relative concords can agree with all noun classes, and many other forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information.

Derived terms

  • Nominal derivations:

Particle

pa

  1. Pa class inflected form of -a.

Tshobdun

Etymology

From Proto-Sino-Tibetan *pʷak.

Noun

pa

  1. pig

Further reading

  • Jackson T. S. Sun, Typology of Generic-Person Making in Tshobdun Rgyalrong (2014)

Walloon

Noun

pa m (plural pas)

  1. father

Coordinate terms


Welsh

Alternative forms

Etymology

From Proto-Celtic *kʷid, from Proto-Indo-European *kʷid (compare *kʷis); compare Latin quid, Old Irish cid, Modern Irish cad, Cornish py, pe.

Pronunciation

  • IPA(key): /paː/

Pronoun

pa

  1. (interrogative, archaic) what

Determiner

pa

  1. which

Usage notes

  • The usage of pa as an interrogative has been rendered obsolete by the modern word beth, which derives from the phrase pa beth, meaning literally ‘what thing’.
  • pa as a determiner tends to be replaced by pwy in Southern Welsh.

Zazaki

Etymology

From Proto-Indo-European *pṓds (foot), cognates include Sanskrit पद् (pád), Latin pes (French pied), German Fuß, English foot.

Pronunciation

  • IPA(key): /pɔː/

Noun

pa ?

  1. (anatomy) leg, foot
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.