nudiustertian

English

WOTD – 6 August 2016
The title page of Nathaniel Ward's book The Simple Cobler of Aggawamm in America (4th ed., 1647). The word nudiustertian, which Ward coined, appeared in the first edition of the book published in the same year.

Etymology

From Latin nudius tertius, from the phrase nunc dies tertius est (“now is the third day”). Coined by Nathaniel Ward (1578–1652) in The Simple Cobler of Aggawam in America (1647).[1]

Pronunciation

  • (Received Pronunciation) IPA(key): /n(j)ʊdi.əsˈtɜʃɪən/
  • (file)
  • Hyphenation: nu‧di‧us‧ter‧tian

Adjective

nudiustertian (not comparable)

  1. (rare, obsolete, modern uses probably humorous) Of or relating to the day before yesterday; very recent.
    • 1647, Theodore de la Guard [pseudonym; Nathaniel Ward], The Simple Cobler of Aggawam in America. [], London: Printed by J[ohn] D[ever] & R[obert] I[bbitson] for Stephen Bowtell, [], OCLC 560031272; The Simple Cobler of Aggawam in America (Force’s Collection of Historical Tracts; vol. III, no. 8), 5th edition, reprinted at Boston in N. England: For Daniel Henchman, []; [Washington, D.C.: W. Q. Force], 1713 (1844 printing), OCLC 800593321, page 20:
      [W]hen I heare a nugiperous Gentledame inquire what dresse the Queen is in this week: what the nudiustertian fashion of the Court; I meane the very newest: with egge to be in it in all haste, what ever it be; I look at her as the very gizzard of a trifle, the product of a quarter of a cypher, the epitome of nothing, fitter to be kickt, if shee were of a kickable substance, than either honour'd or humour'd.
    • 2015 April 14, “Jet”, “Jamaica Blue”, in Brewtiful Coffee (blog), archived from the original on 10 April 2016:
      One of the best Chocolate gateau[sic, meaning gateaux] I have ever had! And I just had it nudiustertian afternoon.
    • 2015 August 21, “Jaffe Morning Briefing”, in NJTV, archived from the original on 6 September 2015:
      Nudiustertianadjective Definition: Want a new way to mention something that happened on Wednesday – the day before yesterday? Here you go. Example: “I shared some corned beef hash that nudiustertian morning.”

Coordinate terms

Translations

See also

References

  1. David Mellinkoff (1963) The Language of the Law, Boston, Mass.: Little, Brown and Company, →ISBN, page 207: “Ward coined nugiperous from Latin nugae (nonsense or foolish), and also nudiustertian from Latin nudius tertius (day before yesterday). Both promptly became obsolete.”

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.