laus

See also: Laus and -laus

Cimbrian

Etymology

From Middle High German lūs, from Old High German lūs, from Proto-Germanic *lūs. Cognate with German Laus, Dutch luis, English louse, Icelandic lús.

Noun

laus f (plural lòize)

  1. (Sette Comuni) louse

Declension

References

  • “laus” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo

Gothic

Romanization

laus

  1. Romanization of 𐌻𐌰𐌿𐍃

Gutnish

Etymology

From Old Norse lauss, from Proto-Germanic *lausaz.

Adjective

laus

  1. loose

Derived terms

  • laushólk
  • lausstrèmming
  • lausstremmunge
  • lösning

Icelandic

Etymology

From Old Norse lauss.

Pronunciation

  • IPA(key): /løyːs/
    Rhymes: -øyːs

Adjective

laus (comparative lausari, superlative lausastur)

  1. loose
  2. free to go
  3. available
  4. vacant

Inflection

See also


Latin

Etymology

From echoic Proto-Indo-European root *lēwt-, *lēwdʰ- (song, sound), from Proto-Indo-European *lēw- (to sound, resound, sing out), see also Irish laoidh (song, poem), Gothic 𐌻𐌹𐌿𐌸𐍉𐌽 (liuþōn, to praise), German Lied (song), Old Norse ljóð (poem), and Old English leoð (song, hymn, poem).

Pronunciation

Noun

laus f (genitive laudis); third declension

  1. praise, glory
  2. fame

Declension

Third-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative laus laudēs
Genitive laudis laudum
Dative laudī laudibus
Accusative laudem laudēs
Ablative laude laudibus
Vocative laus laudēs

Derived terms

Descendants

References

  • laus in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • laus in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • laus in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
  • laus in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
  • Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
    • to praise, extol, commend a person: laude afficere aliquem
    • to praise, extol, commend a person: (maximis, summis) laudibus efferre aliquem or aliquid
    • to praise, extol, commend a person: eximia laude ornare aliquem
    • to overwhelm with eulogy: omni laude cumulare aliquem
    • to extol, laud to the skies: laudibus aliquem (aliquid) in caelum ferre, efferre, tollere
    • to consider a thing creditable to a man: aliquid laudi alicui ducere, dare
    • to confer distinction on a person; to redound to his credit: gloriae, laudi esse
    • to be very famous, illustrious: gloria, laude florere
    • to be guided by ambition: laudis studio trahi
    • to be consumed by the fires of ambition: gloriae, laudis cupiditate incensum esse, flagrare
    • to be distinguished as a poet: poetica laude florere
    • to be a distinguished orator: eloquentiae laude florere
    • the word aemulatio is employed with two meanings, in a good and a bad sense: aemulatio dupliciter dicitur, ut et in laude et in vitio hoc nomen sit
    • (ambiguous) to praise, extol, commend a person: laudem tribuere, impertire alicui
    • (ambiguous) to spread a person's praises: alicuius laudes praedicare
    • (ambiguous) to win golden opinions from every one: omnium undique laudem colligere
    • (ambiguous) to win golden opinions from every one: maximam ab omnibus laudem adipisci
    • (ambiguous) to confer distinction on a person; to redound to his credit: laudem afferre
    • (ambiguous) to be guided by ambition: laudem, gloriam quaerere
    • (ambiguous) to detract from a person's reputation, wilfully underestimate a person: alicuius famam, laudem imminuere
    • (ambiguous) to render obscure, eclipse a person: obscurare alicuius gloriam, laudem, famam (not obscurare aliquem)
    • (ambiguous) to sing the praises of some one (not canere aliquem: alicuius laudes versibus persequi
    • (ambiguous) to sing the praises of some one (not canere aliquem: alicuius laudes (virtutes) canere
    • (ambiguous) to thank, glorify the immortal gods: grates, laudes agere dis immortalibus
  • laus in The Perseus Project (1999) Perseus Encyclopedia
  • laus in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers

    Middle English

    Adjective

    laus

    1. loose

    Norwegian Nynorsk

    Etymology

    From Old Norse lauss

    Pronunciation

    • IPA(key): /læʉs/ (example of pronunciation)

    Adjective

    laus (masculine and feminine laus, neuter laust, definite singular and plural lause, comparative lausare, indefinite superlative lausast, definite superlative lausaste)

    1. loose
    2. flimsy
    3. free (not fastened)

    See also

    <a href='/wiki/Category:Norwegian_Nynorsk_words_suffixed_with_-laus' title='Category:Norwegian Nynorsk words suffixed with -laus'>Norwegian Nynorsk words suffixed with -laus</a>

    References


    Tok Pisin

    Etymology

    From English louse.

    Noun

    laus

    1. any external parasitic insect; flea; louse.

    Westrobothnian

    Etymology

    From Old Norse lauss, from Proto-Germanic *lausaz.

    Adjective

    laus (neuter laust)

    1. loose; free; detached
      Han råkä sä längj pau ä, dilläs ä gikk laust.
      He shaked it for so long, until it came loose.

    White Hmong

    Pronunciation

    • IPA(key): /lau̯˩/

    Adjective

    laus

    1. old

    See also

    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.