il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué

French

Etymology

Literally: "One must not sell the bear's skin before having killed it"

Proverb

il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué

  1. don't count your chickens before they're hatched
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.