hoste
Catalan
Etymology
From Old Occitan [Term?] (compare Occitan òste), from Latin hospitem, singular accusative of hospes. Other cognates include French hôte (Old French oste), Spanish huésped, Italian ospite.
Usage notes
- Hoste is used for a guest who stays overnight, who is lodged for free. For a guest who does not stay overnight (eg, a dinner guest), see convidat.
Related terms
Further reading
- “hoste” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Danish
Etymology 1
From Old Norse hósti (“a cough”), hósta (“to cough”), from Proto-Germanic, from Proto-Indo-European *kwas- (“to cough”).
Pronunciation
- IPA(key): /hoːstə/, [ˈhoːsd̥ə]
Verb
hoste (imperative host, infinitive at hoste, present tense hoster, past tense hostede, perfect tense har hostet)
- cough (push air from the lungs)
Pronunciation
- IPA(key): /hovstə/, [ˈhɔwsd̥e]
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese oste (“host, army”) (with the h- added back to reflect the Latin etymon), from Latin hostem, accusative singular of hostis (“an enemy of the state”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɔste̝/
Derived terms
Latin
Middle English
Etymology
Borrowed from Old French hoste, oste.
Related terms
Descendants
- English: host
Norwegian Bokmål
Etymology 1
From Old Norse hósti (onomatopoeia).
Noun
hoste m (definite singular hosten, indefinite plural hoster, definite plural hostene)
- (onomatopoeia) a cough
Old French
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɔs.tə/
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese oste (“host, army”) (with the -h- added back to reflect the Latin etymon), from Latin hostem, accusative singular of hostis (“an enemy of the state”), from Proto-Italic *hostis (“stranger, guest”), from Proto-Indo-European *gʰóstis (“stranger, guest”). Compare Galician hoste, Spanish hueste.
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /ˈɔʃ.tɨ/
- Hyphenation: hos‧te
Synonyms
- (mass of people): horda