guariba

English

Etymology

From Portuguese [Term?], from a Tupian[1] (Nhengatu)[2] name. Other early European spellings/renderings of the same Tupian word include guariva, guariha, uariba, waariba, and in French ouarive/ouariue (which was misread as ouarine, giving rise to that word[3] and, by anglicization of it, to warine[4]).[5]

The Century Dictionary suggests a possible relation to araguato and/or araba (an obsolete word for a howler monkey of the genus Mycetes); the New English Dictionary directs readers to compare alouatte and araguato.

Noun

guariba (plural guaribas)

  1. Any of several South American howler monkeys with prehensile tails.
    • 1865, in The Boys' Journal:
      [He saw] ahead of him the carcass of a guariba. It was drifting towards them, [...]
    • 1911, Jules Verne, The five hundred millions of the begum, page 261:
      It was not a man at all, it was a guariba. Of all the prehensile-tailed monkeys which haunt the forests of the Upper Amazon the guariba is without doubt the most eccentric. Of sociable disposition, and not very savage, ...
    • 1963, University of California Publications in American Archaeology and Ethnology:
      THE MAN WHO MARRIED THE GUARIBA MONKEY
      There was once a man who unknowingly married a guariba monkey in human form. The couple lived together until she grew pregnant; she then suggested a visit to her father.

References

  1. guariba” in Merriam–Webster Online Dictionary.
  2. America indígena (1974), volume 34, page 43: "Waariba o uariba en ñeengatú significa araguato."
  3. New English Dictionary, volume 7, O–P (1909): ouarine
  4. New English Dictionary, volume 10 part 2, V–Z (1928): warine
  5. Jas. Platt, Jun., in The Athenaeum, number 3840, 1 June 1901, page 695-696
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.