gente
French
Italian
Etymology
From Latin gentem, accusative of gēns, from Proto-Indo-European *ǵénh₁tis.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdʒɛnte/, [d͡ʒɛn̪.t̪e]
Audio (file) Audio (file) - Hyphenation: gèn‧te
- Rhymes: -ɛnte
Derived terms
Latin
Portuguese
Alternative forms
Etymology
From Old Portuguese gente, from Latin gentem, accusative of gēns, from Proto-Indo-European *ǵénh₁tis.
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /ˈʒẽ.tɨ/
- (Brazil) IPA(key): /ˈʒẽ.t͡ʃi/
- (South Brazil) IPA(key): /ˈʒẽ.te/
- (Nordestino) IPA(key): /ˈʒẽ.ti/
- Hyphenation: gen‧te
Noun
gente f (plural gentes)
- people (a group of two or more persons)
- Tinha uma gente esperando na porta.
- There were some people waiting at the door.
- people (persons forming a distinct identity)
- A gloriosa história da gente portuguesa.
- The glorious history of the Portuguese people.
- (historical, Ancient Rome) gens (in Ancient Rome, a group of people descending from a common ancestor)
Quotations
For quotations of use of this term, see Citations:gente.
Spanish
Etymology
From Old Spanish [Term?], from Latin gentem, accusative of gēns, from Proto-Indo-European *ǵénh₁tis.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈxente/, [ˈxẽn̪t̪e]
- IPA(key): [ˈhẽŋte]
- IPA(key): [ˈhẽnte]
- Hyphenation: gen‧te
Usage notes
- "gente" corresponds most closely with the English meaning of the word "people" as "a group of two or more persons." In Spanish, as in English, this word does not typically have a plural, since it is a collective noun. The plural is used in several common idiomatic phrases, however, or, rarely, in literature (e.g. don de gentes). Note that the other common meaning of "people" in English, which does have a plural, "a group of persons forming or belonging to a particular nation, class, ethnic group, country, family, etc" does not correspond with "gente", and "pueblo" should be used to convey that meaning, which may be singular or plural.
Derived terms
Related terms
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.