geheien
Luxembourgish
Etymology
From Old High German hīwan (“to marry”). The remarkable semantic development of this verb can be followed from Old High German through Middle High German to modern German dialects; it goes: “to marry” → “to copulate, fuck” → “to rape” → “to plague” → “to hit” → “to throw”. The last sense is also found in Alemannic German. Cognate with Dutch huwen (“to marry”, in early modern Dutch also “to fuck, rape”). Also related with German Heirat (“marriage”).
Pronunciation
- IPA(key): /ɡeˈhai̯en/, [ɡəˈhɑɪ̯ən]
- Rhymes: -ɑɪən
Verb
geheien (third-person singular present gehäit, past participle gehäit, auxiliary verb hunn)
Conjugation
Irregular | ||
---|---|---|
infinitive | geheien | |
participle | gehäit | |
auxiliary | hunn | |
present indicative |
imperative | |
1st singular | geheien | — |
2nd singular | gehäis | gehei |
3rd singular | gehäit | — |
1st plural | geheien | — |
2nd plural | geheit | geheit |
3rd plural | geheien | — |
(n) or (nn) indicates the Eifeler Regel. |
Synonyms
- (to throw): werfen, schmäissen, puchen
- (to trouble oneself): (sech) ploen
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.