fri
Breton
Etymology
Cognate with Cornish frig (“nostril”); perhaps related to Proto-Celtic *srognā (compare Welsh ffroen (“nostril”), Old Irish srón (“nose”)).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfriː/
Danish
Etymology 1
Borrowed from Middle Low German vrīen (“to marry”).
Verb
fri (imperative fri, present frier or frir, past friede, past participle friet)
- to propose (to ask for one's hand in marriage)
Derived terms
- frier (“suitor”)
- frieri (“proposal”)
Etymology 2
Borrowed from Middle Low German vrī.
Adjective
fri (neuter frit, plural and definite singular attributive frie, comparative friere, superlative (predicative) friest, superlative (attributive) frieste)
Derived terms
- ufri (“constrained, inhibited, not free”)
Etymology 3
Borrowed from Middle Low German vrīen (“to free”).
Irish
Norwegian Bokmål
Etymology
Borrowed from Middle Low German vrī. Cognates include Danish fri, Swedish fri, German frei, Dutch vrei, English free, and Gothic 𐍆𐍂𐌴𐌹𐍃 (freis)
Pronunciation
- IPA(key): /fɾiː/
Adjective
fri (neuter singular fritt, definite singular and plural frie, comparative friere, indefinite superlative friest, definite superlative frieste)
Derived terms
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Middle Low German vrī. Akin to English free.
Pronunciation
- IPA(key): /friː/
Adjective
fri (neuter singular fritt, definite singular and plural frie, comparative friare, indefinite superlative friast, definite superlative friaste)
Derived terms
Old Dutch
Etymology
From Proto-Germanic *frijaz.
Inflection
This adjective needs an inflection-table template.
Old Frisian
Etymology
From Proto-Germanic *frijaz, from Proto-Indo-European *preyH- (“to be fond of”).
Old High German
Etymology 1
From Proto-Germanic *frijaz, whence also Old Saxon frī, Old English frēo, Gothic 𐍆𐍂𐌴𐌹𐍃 (freis). Ultimately from Proto-Indo-European *preyH- (“to be fond of”).
Descendants
- German: frei
Etymology 2
From Proto-Germanic *frijō
Declension
case | singular | plural |
---|---|---|
nominative | frī | frīi |
accusative | frī | frīi |
genitive | frīi | frīo |
dative | frīi | frīen |
Old Irish
Etymology
From Proto-Celtic *writ- (compare Welsh wrth, prefix gwrth-), from the zero grade of Proto-Indo-European *wert- (“to turn”) (compare Latin versus (“against”)).
Preposition
fri
- towards, to
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 16d8
- Bíuu-sa oc irbáig dar far cenn-si fri Maccidóndu.
- I am boasting about you to the Macedonians.
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 16d8
- against
- with
Inflection
Person | Normal | Emphatic |
---|---|---|
1st person sing. | frimm, frium(m) | fri(u)msa |
2d person sing. | frit(t), friut(t) | fritso, fritsu |
3d sing. masc./neut., dative | ||
3d sing. masc./neut., accusative | fris(s) | frissom, frissium |
3d sing. fem., dative | ||
3d sing. fem., accusative | frie | |
1st person pl. | frinn | frinn(a)i |
2d person pl. | frib | fribsi |
3d person pl., dative | ||
3d person pl., accusative | friu | friusom |
Old Saxon
Etymology
From Proto-Germanic *frijaz, whence also Old English frēo. Ultimately from Proto-Indo-European *preyH- (“to be fond of”).
Declension
Strong declension | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
gender | masculine | neuter | feminine | |||
case | singular | plural | singular | plural | singular | plural |
nominative | frī | frīe | frī | frīe | frī | frīu |
accusative | frīana | frīe | frī | frīe | frīa | frīu |
genitive | frīes | frīarō | frīes | frīarō | frīaro | frīarō |
dative | frīumu | frīum | frīumu | frīum | frīaro | frīum |
Weak declension | ||||||
gender | masculine | neuter | feminine | |||
case | singular | plural | singular | plural | singular | plural |
nominative | frīo | frīu | frīa | frīu | frīa | frīu |
accusative | frīun | frīun | frīa | frīun | frīun | frīun |
genitive | frīun | frīonō | frīun | frīonō | frīun | frīonō |
dative | frīun | frīum | frīun | frīum | frīun | frīum |
gender | masculine | neuter | feminine | |||
---|---|---|---|---|---|---|
case | singular | plural | singular | plural | singular | plural |
nominative | frīoro | frīoru | frīora | frīoru | frīora | frīoru |
accusative | frīorun | frīorun | frīora | frīorun | frīorun | frīorun |
genitive | frīorun | frīoronō | frīorun | frīoronō | frīorun | frīoronō |
dative | frīorun | frīorum | frīorun | frīorum | frīorun | frīorum |
Strong declension | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
gender | masculine | neuter | feminine | |||
case | singular | plural | singular | plural | singular | plural |
nominative | frīost | frīoste | frīost | frīoste | frīost | frīostu |
accusative | frīostana | frīoste | frīost | frīoste | frīosta | frīostu |
genitive | frīostes | frīostarō | frīostes | frīostarō | frīostaro | frīostarō |
dative | frīostumu | frīostum | frīostumu | frīostum | frīostaro | frīostum |
Weak declension | ||||||
gender | masculine | neuter | feminine | |||
case | singular | plural | singular | plural | singular | plural |
nominative | frīosto | frīostu | frīosta | frīostu | frīosta | frīostu |
accusative | frīostun | frīostun | frīosta | frīostun | frīostun | frīostun |
genitive | frīostun | frīostonō | frīostun | frīostonō | frīostun | frīostonō |
dative | frīostun | frīostum | frīostun | frīostum | frīostun | frīostum |
Swedish
Etymology
From Middle Low German vri, from Old Saxon frī, from Proto-Germanic *frijaz.
Pronunciation
- IPA(key): /friː/
audio (file) - Rhymes: -iː
Adjective
fri
Declension
Inflection of fri | |||
---|---|---|---|
Indefinite | Positive | Comparative | Superlative2 |
Common singular | fri | friare | friast |
Neuter singular | fritt | friare | friast |
Plural | fria | friare | friast |
Definite | Positive | Comparative | Superlative |
Masculine singular1 | frie | friare | friaste |
All | fria | friare | friaste |
1) Only used, optionally, to refer to things whose natural gender is masculine. 2) The indefinite superlative forms are only used in the predicative. |
Derived terms
- alkolholfri
- alliansfri
- avgiftsfri
- bombfri
- felfri
- fria
- frige
- frigöra
- frihamn
- frihandel
- friherre
- friherrinna
- frihet
- friidrott
- frikostig
- frikyrka
- frikänna
- frikår
- friland
- frilans
- friliggande
- frilufts-
- frilägga
- frimurare
- frimärke
- fripassagerare
- frisim
- frisinnad
- frisinne
- friskola
- frisläppa
- frispark
- fristad
- fristat
- fristil
- fristående
- frita
- fritid
- fritt
- frivillig
- frostfri
- isfri
- kostnadsfri
- momsfri
- mötesfri
- ofri
- problemfri
- receptfri
- reklamfri
- rostfri
- skattefri
- valfri
Welsh
Pronunciation
- IPA(key): /vriː/