feitizo
Galician
Etymology
Attested 14th century ("feytizeo"). From Latin factīcius (“artificial”). Cognate with Portuguese feitiço, Asturian fechizu and Spanish hechizo.
Pronunciation
- IPA(key): /fejˈtiθo̝/
Noun
feitizo m (plural feitizos)
- (folklore) spell, enchantment, charm
- c1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 16:
- este rrey avia hũa filla a que chamauã Medea et esta Jnfanta Medea foy moy sabea en arte magica et de todos los encantamẽtos, et de feytizeos de ervas et de outras cousas
- this king had a daughter named Medea, and this princess Medea was very knowledgeable in the art of magic and in every enchantment, and in charms of herbs and of other things
- este rrey avia hũa filla a que chamauã Medea et esta Jnfanta Medea foy moy sabea en arte magica et de todos los encantamẽtos, et de feytizeos de ervas et de outras cousas
- 1863, Rosalía de Castro, Cantares Gallegos:
- Ora en ti penso disperto, / ora en ti penso durmindo, / e sempre en ti estou pensando / coma si foses feitiço
- I think about you while awake, I think about you while sleeping; I'm always thinking about you as if you were enchantment
- Ora en ti penso disperto, / ora en ti penso durmindo, / e sempre en ti estou pensando / coma si foses feitiço
- Synonym: meigallo
- c1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 16:
Derived terms
References
- “feytizeo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “feytiz” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “feitizo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “feitizo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.