edzino

Esperanto

Etymology

Perhaps a back-formation from Yiddish רביצין (rebetsin, rebbetzin, rabbi's wife). Zamenhof's explanation that it was from German Kronprinzessin (Crown Princess) is thought to have been an attempt to avoid antisemitism.[1] Reanalysed as edzo (husband, spouse) + -ino (feminine suffix).

Pronunciation

  • (file)
  • IPA(key): /edzˈino/
  • Hyphenation: edz‧i‧no
  • Rhymes: -ino

[2]

Noun

edzino (accusative singular edzinon, plural edzinoj, accusative plural edzinojn)

  1. wife (married woman)

Derived terms

  • edzo (husband) (a back-formation of edzino)
  • edzinmurdo (uxoricide)

References

  1. Ebbe Vilborg, Etimologia Vortaro de Esperanto, 19892001
  2. Kalocsay & Waringhien, Plena Analiza Gramatiko de Esperanto
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.