easpag

Irish

easpag

Alternative forms

Etymology

Metathesized from earlier eascob, from Old Irish epscop, from Latin episcopus, from Ancient Greek ἐπίσκοπος (epískopos, overseer). Cognate with Manx aspick and Scottish Gaelic easbaig.

Pronunciation

  • (Aran) IPA(key): /ˈæsˠpˠəɡ/, (influenced by the suffix -óg) /ˈæsˠpˠoːɡ/[1]
  • (Ulster) IPA(key): /ˈɑsˠpˠək/[2]

Noun

easpag m (genitive singular easpaig, nominative plural easpaig)

  1. (Christianity, chess) bishop
    • 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, vol. II, p. 30:
      ə givnīn̄ tū ḱē n sōŕc l̄ā vī ān̄, ən uər ȷeŕnəx ə hāniǵ ə c-æspəg? kivnīm.
      conventional orthography:
      An gcuimhníonn tú cén sórt lá a bhí ann an uair deireanach a tháinig an t-easpag? Cuimhním.
      Do you remember what kind of day it was the last the bishop came? I do.

Declension

See also

Chess pieces in Irish · fir fichille (layout · text)
banríon caiseal easpag ridire ceithearnach, fichillín

Mutation

Irish mutation
RadicalEclipsiswith h-prothesiswith t-prothesis
easpag n-easpag heaspag t-easpag
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

References

  1. Finck, F. N. (1899), Die araner mundart, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, vol. II, p. 30.
  2. Ó Searcaigh, Séamus (1925), Foghraidheacht Ghaedhilge an Tuaiscirt, Belfast: Brún agus Ó Nualláin [Browne and Nolan], § 2.

Further reading

  • 1 epscop” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
  • “easpog” in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, Irish Texts Society, 2nd ed., 1927, by Patrick S. Dinneen.
  • "easpag" in Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
  • Entries containing “easpag” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
  • Entries containing “easpag” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.