desenrascanço
Portuguese
FWOTD – 20 September 2012
Etymology
desenrascar (“to disentangle”) + -anço, from des- (“un-”) + enrascar (“to entangle”), from rasca (“dragnet”).
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /ˌdɨ.zɐ̃j̃.ʁɐʃ.ˈkɐ̃.sʊ/
- (Brazil) IPA(key): /ˌde.zẽj̃.ʁas.ˈkɐ̃.su/, /ˌde.zẽj̃.ʁaʃ.ˈkɐ̃.su/
- (South Brazil) IPA(key): /ˌde.zẽj̃.has.ˈkɐ̃.so/
- Hyphenation: de‧sen‧ras‧can‧ço
Noun
desenrascanço m (plural desenrascanços)
- (Portugal) disentanglement (removal of complications or confusion)
- (Portugal) hack, improvised solution; a “MacGyverism”
- 2007, José Cardoso, O Curandeiro Branco: e outras histórias →ISBN, Escola Portuguesa de Moçambique, page 141:
- […] : apenas o “desenrascanço” habitual de varejar o conteúdo de cestos e alcofas, […]
- […] only the habitual “hack” of rummaging the content of baskets and shopping bags, […]
- […] : apenas o “desenrascanço” habitual de varejar o conteúdo de cestos e alcofas, […]
- 2007, José Cardoso, O Curandeiro Branco: e outras histórias →ISBN, Escola Portuguesa de Moçambique, page 141:
- (uncountable, Portugal) the ability to find improvised solutions to problems
- originally 2001, Jorge Candeias, Os Pés e a Cabeça →ISBN, Lulu.com, page 30:
- O culpado é o ser português com todo o desenrascanço inerente a essa condição.
- The guilty one is the Portuguese being, with all the desenrascanço inherent to this condition.
- O culpado é o ser português com todo o desenrascanço inerente a essa condição.
- originally 2001, Jorge Candeias, Os Pés e a Cabeça →ISBN, Lulu.com, page 30:
Usage notes
Some Portuguese people regard desenrascanço as a key Portuguese virtue and a living part of their culture.
Related terms
- desenrascar
- enrascada
- enrascadela
- enrascado
- enrascadura
- enrascar
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.