cabra
Catalan
Etymology
From Old Occitan cabra, from Latin capra, from caper, from Proto-Indo-European *kápros.
Usage notes
The term cabra can be used of a goat in general or of an adult female goat. An adult male goat is either the related term cabró or boc.
Derived terms
- cabrot m (“male goat”)
- estar com una cabra (to be like a goat) = to be mad, crazy
Franco-Provençal
French
Galician
Alternative forms
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese cabra (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin cabra.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkaβɾa̝/
Noun
cabra f (plural cabras)
- goat
- Synonym: cabuxa
- blackbelly rosefish (Helicolenus dactylopterus)
- (in the plural) stains in the legs caused by excessive heat
- gaper, comber (Serranus cabrilla)
Derived terms
References
- “cabra” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “cabra” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “cabra” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “cabra” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “cabra” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Verb
cabra
- inflection of cabrare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Occitan
Alternative forms
- chabra
- craba
Etymology
From Old Occitan cabra, from Latin capra.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈkaβro]
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese cabra, from Latin capra, from caper, from Proto-Indo-European *kápros (“buck, he-goat”). Compare Spanish cabra, Catalan cabra, Italian capra, French chèvre and Romanian capră.
Noun
cabra f (plural cabras)
- she-goat; nanny goat (female goat)
- (vulgar, offensive) bitch (despicable woman)
Derived terms
Spanish
Etymology
From Old Spanish cabra, from Latin capra, from caper, from Proto-Indo-European *kápros.
Usage notes
While the general rule for gender-paired nouns in Romance languages is that the male is used when the gender is unknown, the words for goat descending from the Latin capra are an exception, with the feminine form used for goats of indeterminate gender.